-
(单词翻译:双击或拖选)
听歌学英语: 为青春干杯 Here's To Never Growing Up
"Here's To Never Growing Up"来自于艾薇儿·拉维尼(Avril Lavigne),加拿大著名流行女歌手、摇滚小天后、歌曲创作者及演员。 这首流行摇滚歌曲"Here's To Never Growing Up",收录自她的第五张录音室专辑。2013年4月9日它作为铅单专辑被史诗记录发布。有趣的是,为了庆祝自己这首呐喊着“不想长大”的新歌发布,艾薇儿还在TWITTER上曝光了一张自己童年时的照片。
Singing Radiohead at the top of our lungs
With the boom box blaring as we're falling in love
I got a bottle of whatever, but it’s getting us drunk
Singing here's to never growing up
Call up all our friends
Go hard this weekend
For no damn reason, I don't think we'll ever change
Meet you at the spot, half past ten o'clock
We don't ever stop, and we're never gonna change
Say, won't you say forever stay
If you stay forever hey
We can stay forever young
SingingRadioheadat the top of our lungs
With the boom box blaring as we're falling in love
I got a bottle of whatever, but it’s getting us drunk
Singing here's to never growing up
We'll be running down the street, yelling kiss my ass1
I'm like yeah whatever, we're still living like that
When the sun's going down, we'll be raising my cups
Singing here's to never growing up
Oh woah oh woah
here's to never growing up
Oh woah oh woah
here's to never growing up
We live like rock stars
Dance in every bar
This is who we are, I don't think we'll ever change
They say just grow up but they don't know us
We don't give a fuck
Forget, we're never gonna change
Say, won't you say forever stay
If you stay forever hey
We can stay forever young
Radiohead是一支来自于英国牛津的乐队,在中国大多翻译成电台司令等。
boom n.繁荣;兴旺;激增。既可以做名词也可以做动词。
The oil market is enjoying a boom.
石油市场欣欣向荣。
Foreign investments boomed the city.
国外投资使这个城市迅速繁荣起来。
歌词中的boom box是指发很大声响的匣子、箱子。
blare n.巨响;吼叫声 v.高声鸣叫;大叫
The blare of the speaker burst upon our ears.
扩音器的噪音突然传进我们的耳中。
Don't let your television blare so as to disturb your neighbors.
不要把电视机的音量开得太大,以致打扰邻居。
Call up all our friends, go hard this weekend.
快叫朋友出来,这周末我们要玩到嗨。
Call up是个多义词组:
1. 最基本的含义是“给…打电话”。
She called up a friend just for a chat.
她打电话给一个朋友,只是要聊聊天。
2. 打电话给很多朋友,通常是把大家召集起来。Call up表示“召集;征召”。
He was called up at the beginning of the war.
战争开始时他就被征召入伍了。
3. Call up还可以表示“使想起”。
I simply can not call up where I have seen her.
我就是想不起我在哪儿见过她。
I got a bottle of whatever, but it’s getting us drunk, singing here's to never growing up.
不管杯中是什么我们今晚都一醉方休,高歌"为青春永驻干杯"。
Drunk adj. 醉酒的;陶醉的 n.醉鬼
He was so drunk that he couldn't drive home.
他酩酊大醉,没法开车回家。
Several drunks lay on the floor.
好几个醉汉躺在地板上。
1 ass | |
n.驴;傻瓜,蠢笨的人 | |
参考例句: |
|
|