-
(单词翻译:双击或拖选)
Baby won't you tell me why
宝贝,你不愿告诉我吗
There is sadness in your eyes
为何你的眼中含着伤悲
I don't wanna say goodbye to you
我不想就此与你告别
Love is one big illusion
爱是场华丽错觉
I should try to forget
我该尽力忘却
But there is something left in my head
但有些事还在我脑海,难以挥别
You're the one who set it up
当初一切因你开始
Now you're the one to make it stop
现在一切因你终止
I'm the one who's feeling lost right now
而此刻的我感到深深迷失
Now you want me to forget every little thing you said
现在你要我忘了,你说过的每一件事
But there is something left in my head
但有些事还在我脑海,难以挥别
I won't forget the way your kiss is
我将永生难忘,你是如何与我热吻
The feelings so strong were lasting1 for so long
那些强烈的感情,曾伴随过如此漫长岁月
But I'm not the man your heart is missing
但我并非那个,你心中正想念的人
That's why you go away I know
我知道,那就是为何你选择离别
You were never satisfied, no matter how I tried
你总是无法满意,无论我如何努力
Now you wanna say goodbye to me
如今你要对我说出再见
Love is one big illusion, I should try to forget
爱是场华丽错觉,我该尽力忘却
But there is something left in my head
但有些事还在我脑海,难以挥别
I won't forget the way your kiss is
我将永生难忘,你是如何与我热吻
The feelings so strong were lasting for so long
那些强烈的感情,曾伴随过如此漫长岁月
But I'm not the man your heart is missing
但我并非那个,你心中正想念的人
That's why you go away I know
我知道,那就是为何你选择离别
Sitting here all alone in the middle of nowhere
孤独地坐在这,仿佛身处无垠荒野
Don't know which way to go
不知该何去何从
There ain't so much to say now between us
现在你我之间,已说不出万语千言
There ain't so much for you
对于你,我的话已不多
There ain't so much for me anymore
对于我,恐怕从此你也唯有沉默
I won't forget the way you're kissing
我将永生难忘,你是如何与我热吻
The feelings so strong were lasting for so long
那些强烈的感情,曾伴随过如此漫长岁月
But I'm not the man your heart is missing
但我并非那个,你心中正想念的人
That's why you go away I know
我知道,那就是为何你选择离别
That's why you go away I know
我知道,那就是为何你选择离别
goose bumps n.鸡皮疙瘩;
[例句]She still got goose bumps whenever he walked into the room.只要他一走进房间,她仍旧会起鸡皮疙瘩。
"I was so touched by the movie that I started getting goose bumps all over my arms."“我被电影感动了,手臂都起了鸡皮疙瘩。”
sheepish adj. 羞怯的,腼腆的,不好意思的,绵羊似的,驯服的,胆小的;愚蠢的
Mary gave her a sheepish grin.玛丽难为情地冲她咧嘴一笑。
The couple leapt apart when she walked in on them and later came downstairs looking sheepish.她走进屋时撞见这对情侣,搞得两人赶紧分开,后来又面带窘色地走下楼来。
Get a life是你看不惯某人无所事事(或者把时间花在一些没有价值的事情上)时发出的感叹,带有强烈轻蔑、鄙视的成分:1.做点有益的事; 别呆头呆脑 2.去找点生活.3. 要过更充实,更有趣"的生活.
off-key adj. 不和谐的;走音的;不恰当的;adv 走调地
He was having fun banging the drums and singing off-key.他自得其乐地一边打鼓,一边跑调地唱着。
听完第一首歌,相信你们知道,为什么今天的第一个单词是Goose Bumps了。对了,今天要听到的歌曲,是琳达自己唱的。不好听,但是,用心了。好了,以上这首歌,我们一起学一句话:
Love is one big illusion爱是场华丽的错觉
illusion:n 幻想
She's under the illusion that (= believes wrongly that) she'll get the job.她幻想自己能得到那份工作。
He could no longer distinguish between illusion and reality.他再也分不清幻想与现实之间的区别了。
1 lasting | |
adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持 | |
参考例句: |
|
|