-
(单词翻译:双击或拖选)
Here I am
我在这里
Standing1 close to you
就站在你的身旁
And it's still so far away
但还似是相隔很遥远
So many times I tried to say,but my heart was afraid
很多次了,我想说出来但我的内心在害怕
Look at you,it's all that I can do
我只能望著你
Like a silly girl, I stare
我呆呆地盯著,像个痴女孩
Cause you might leave me when I will feel
因为我害怕把话说出来,你或会就此离去
What my heart is really feeling
这就是我现在内心的感觉
If I could just say the words all the secrets in my heart and in my soul you hear
如果我能把那话儿说出来,你便会听到我灵魂和内心的秘密
Will you Take me in your arms or let me go
那样你会把我拥入怀中,还是让我走开?
i love with days,will they just fade like whispers in the wind
我们美丽的日子,会就此像那风中的耳语般消失?
If I could just say the words all the secrets in my heart and in my soul you hear
如果我能把那话儿说出来,你便会听到我灵魂和内心的秘密
can't you see the love I hide slip through my eyes
你可否看见我隐藏起来的爱从我的眼波中划过
the silly girl so scared,she just can't say I love you
这个痴情的女孩实在太胆怯了,她竟说不出“我爱你”
here I am
我就在这儿
holding on to fate2
紧拥着命运
what we have mean never change
我们拥有的永不会改变
cause you might leave me when I will feel
因为若我把那话儿说出来,你或会就此离去
my lips go sew the love I'm hiding
我的笨嘴将会把隐藏著的爱封锁
If I could just say the words all the secrets in my heart and in my soul you hear
如果我能把那话儿说出来,你便会听到我灵魂和内心的秘密
Will you Take me in your arms or let me go
那样你会把我拥入怀中,还是让我走开?
i love with days,will days just fade like whispers in the wind
我所钟爱的时光就像淹没在风中的呼唤
If I could just say the words all the secrets in my heart and in my soul you hear
如果我能把那话儿说出来,你便会听到我灵魂和内心的秘密
can't you see the love I hide slip through my eyes
你可否看见我隐藏起来的爱从我的眼波中划过
the silly girl so scared,she just can't say I love you
这个痴情的女孩实在太胆怯了,她竟说不出“我爱你”
If I could just say the words all the secrets in my heart and in my soul you hear
如果我能把那话儿说出来,你便会听到我灵魂和内心的秘密
can't you see the love I hide slip through my eyes
你可否看见我隐藏起来的爱从我的眼波中划过
the silly girl so scared,she just can't say I love you
这个痴情的女孩实在太胆怯了,她竟说不出“我爱你”
歌词:If I could just say the words all the secrets in my heart and in my soul you hear
如果我能把那话儿说出来,你便会听到我灵魂和内心的秘密
Will you Take me in your arms or let me go
那样你会把我拥入怀中,还是让我走开?
i love with days,will they just fade like whispers in the wind
我们美丽的日子,会就此像那风中的耳语般消失?
1. fade v. 逐渐消失;褪色;凋谢 n. 淡入;淡出
His hopes faded. 他的希望破灭了。
Those flowers in the vase have faded.
瓶中的那些花已凋谢。
The king is fading fast. 国王的身体很快就衰弱了。
The sun faded the carpet. 太阳使地毯褪了色。
2. whisper n. 低语;窃窃私语;飒飒的声音 vi. 低声说;窃窃私语;飒飒地响 vt. 耳语;私语
The children were whispering in the corner.
孩子们正在角落里低声耳语。
in a whisper〔whispers〕轻声地,悄悄地
She said it in a whisper, so I didn't hear.
她是悄声说的,所以我没有听见。
whisper about (v.+adv.)悄悄传播
The story is being whispered about.
这事正到处被人私下传说。
歌词:If I could just say the words all the secrets in my heart and in my soul you hear
如果我能把那话儿说出来,你便会听到我灵魂和内心的秘密
can't you see the love I hide slip through my eyes
你可否看见我隐藏起来的爱从我的眼波中划过
1. secret n. 秘密;奥秘;秘诀 adj. 秘密的;机密的
His secret died with him, for he never told anyone.
他的秘密至死也不为人知,因为他从未告诉过别人。
That is my secret cottage in the country.
那是我在郊野的秘密住所。
2. slip v. 滑倒;滑脱;疏忽;溜走 n. 疏忽;滑倒;溜走;失误
She slipped on the ice.
她在冰上滑倒了。
Leaving his name off the list was a bad slip up.
名单上没有他的名字是个严重的疏忽。
Slip作名词指“失误”时,通常指“笔误”。
That wasn't really a mistake. It was only a slip.
这算不上是一个错误,只是个笔误罢了。
slip into (v.+prep.) (使)悄悄进入
I have to come late, so I'll slip into the room at the back, if you'll save me a place.
我不能按时到场,你如果给我在后排留一个位置,我到时就能溜进去,坐在那儿。
slip out of (v.+adv.+prep.) 溜出去
She slipped out of the room.她溜出了房间。
slip through 悄悄溜过,,蒙混过关,(使)漏过;轻快地穿过
I had the chance of getting a good job, but let it slip through my fingers.
我本来有机会找到一个好工作,但却白白地错过了。
歌词:Here I am
我就在这儿
holding on to fate
紧拥着命运
what we have mean never change
我们拥有的永不会改变
讲解:hold on to 紧紧抓住;坚持;不放弃
My father said that if we believe something was true, we should hold on to it.
父亲说如果我们相信某事是真的,就应该坚持。
1 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
2 fate | |
n.命运;结局,结果;将来,前景 | |
参考例句: |
|
|