-
(单词翻译:双击或拖选)
Got it on smash
Hitmaka!
(Hitmaker制作人标签)
Yeah
耶
Never be the same
一切都变了
Won't trust you like I used to, yeah
绝不会像过去那样信任你
Wake up in the morning
早晨醒来
I can't fuck you like I used to, yeah
无法像过去一样与你缠绵
Never be the same
一切都变了
Won't trust you like I used to, yeah
绝不会再对你掏心掏肺
Lay my top back, throw my problems on my new coupe
敞篷打开一脚油门让问题消失不见
I know everything but they don't
不像他们我了解世间万物
I've been on a wave they ain't on, no
我的进步有谁能赶上
Swerving1 lane to lane and it's paid for
全款买下开着跑车随意狂飙
I murder everything, nigga case closed, yeah
所见之物都被我放倒就是这么屌
Bitch I got my own cash
只花自己的钱
I do what I want to
想干什么就干什么
I might do the whole dash
说不定来个加速
Drive it like I want to
想怎么开就怎么开
This shit too easy like a free throw, yeah
对我来说这就像罚球般容易
This shit might blow up like some C-4, yeah
小心我爆发展示我的真正实力
I had to let go
情感破事必须放手
I'm in my bag bro
毕竟要专心赚钱
If it ain't about the cash flow
跟钱没关系的谈话
I'm sorry got to pass on
不好意思我不能跟你废话
I got to pass on you, yeah
不能跟你多废话
Never be the same
一切都变了
Won't trust you like I used to, yeah
绝不会像过去那样信任你
Wake up in the morning
早晨醒来
I can't fuck you like I used to, yeah
无法像过去一样与你缠绵
Never be the same
一切都变了
Won't trust you like I used to, yeah
绝不会再对你掏心掏肺
Lay my top back, throw my problems on my new coupe
敞篷打开一脚油门让问题消失不见
Ridin' down Hollywood I'm cruisin' (cruisin')
在好莱坞大道上兜兜风
Can't be standing2, gotta keep it movin' (movin')
要继续前进怎能原地不动
I gave up all my love but you abused it (abused it, ooh)
将所有爱意给予你但你却毫不珍惜
Now you're just something I checked off my to-do list
如今能甩掉你就是我的目标之一
Yeah you got your own bag, that ain't why I want you
你有钱又怎么样这不是我爱你的原因
I can pop my own tags, I can buy my own coupe
我能自己买衣服自己买车
This shit too easy like a free throw, yeah
对我来说这就像罚球般容易
This shit might blow up like some C-4, yeah
小心我爆发展示我的真正实力
I had to let go
情感破事必须放手
I'm in my bag bro
毕竟要专心赚钱
If it ain't about the cash flow
跟钱没关系的谈话
I'm sorry got to pass on
不好意思我不能跟你废话
I got to pass on you, yeah (pass on you, no, oh)
不能跟你多废话
Never be the same
一切都变了
Won't trust you like I used to yeah(oh, like I used to, no)
绝不会像过去那样信任你
Wake up in the morning
早晨醒来
I can't fuck you like I used to, yeah (like I used to)
无法像过去一样与你缠绵
Never be the same
一切都变了
Won't trust you like I used to, yeah (never be the same, no, no)
绝不会再对你掏心掏肺
Lay my top back, throw my problems on my new coupe
敞篷打开一脚油门让问题消失不见
I had to let go
情感破事必须放手
Never touch you like I used to
再也没机会抚摸你的身体
I got to pass on you
必须离开你
Oh, never be the same
一切都变了
It's such a shame
真的好难受
Won't trust you like I used to, yeah
绝不会像过去那样信任你
used to 过去常常
例句:
I weigh less than I used to.
我的体重比以前轻了。
Jack3 used to assist Mary in her lessons.
杰克过去常常帮助玛丽学习功课。
I used to get up early and take an hour's walk before breakfast.
我过去常常起床很早并且在早餐前散步一小时。
This shit might blow up like some C-4, yeah
小心我爆发展示我的真正实力
blow up v.爆炸;充气;放大;大怒;加剧;刮起(风暴)
例句:
The terrorists are threatening to blow up the hijacked4 airliner5.
恐怖分子扬言要炸毁劫持的客机。
Can you lend me a pump to blow up my bicycle tyres?
你能借给我个打气筒给车胎打打气吗?
I'm sorry got to pass on
不好意思我不能跟你废话
pass on v.传递;传授;向前;死亡;审核;对…发表意见
例句:
Pass approved documents inside PFC.
负责部门间审批文件的传递。
Please hand on the document to others.
请把这份文件依次传递给他人。
Now you're just something I checked off my to-do list
如今能甩掉你就是我的目标之一
check off 核对;查对;扣款
例句:
Check it carefully before you hand it in.
交来之前仔细核对一下。
Please check up these references.
请核对这些参考资料。
I'll check into it and get back to you.
我查对一下然后送还给你。
1 swerving | |
v.(使)改变方向,改变目的( swerve的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
2 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
3 jack | |
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克 | |
参考例句: |
|
|
4 hijacked | |
劫持( hijack的过去式和过去分词 ); 绑架; 拦路抢劫; 操纵(会议等,以推销自己的意图) | |
参考例句: |
|
|
5 airliner | |
n.客机,班机 | |
参考例句: |
|
|