-
(单词翻译:双击或拖选)
You're the darkness in me
你是我灵魂深处的黑暗
I...
我
I'm waking spirits tonight
今夜我称量我的灵魂
And I can't hear your voice
听不到你的声音
I've got nothing to hide
我已经无处可藏
'Cause you're with another boy
你和另一个男孩在一起
And I'm carving1 the sky
我望穿天空
I'm having visions manifesting us in time
幻想与你同在的场景
So I arrive from the coast
所以我自海边归来
I've got three more days
还有三日又要离开
I know you want me the most
我知道我依旧是你最渴望的人
Want me in an altered state
虽然这份渴望已经变质
I've been sleeping with ghosts
我已与鬼魂共眠过
And I swallow medication
服下过无数药片
You should know
你应该知道
Strike a match and whisper my name (burning, burning)
划一根火柴轻声呼唤我的名字
Speak in tongues, bend me 'til I break (running, running)
以舌尖交语弯曲我的身影直到我支离破碎
And I'm giving in to your fever touch
太过迁就于你火热的抚摸
Let it all begin when the fire starts
当欲火燃起游戏便悄然开启
You're the darkness in me, Palo Santo
你就是我灵魂深处的黑暗帕洛桑托
And the memories are filling up with smoke
回忆为烟雾充斥弥漫
You'll remember me and I start to choke
若你记得我我会哽咽窒息
You're the darkness in me, Palo Santo
你就是我灵魂深处的黑暗帕洛桑托
(Burning, burning)
燃烧燃烧
Does the mark on my skin
我的肌肤上有一道印记
Make you hot with shame
让你满含羞耻欲火焚身
'Cause I'm in love with the sin
因为我已爱上罪恶的感觉
And I know how to take the blame (know how to take the blame)
我也真的该如何承受人言的怪罪
And I let you win
我任你大获全胜
Do I look good in this position, just like him?
我这样看起来好看吗如他一般吗?
Ooh
Strike a match and whisper my name (burning, burning)
划一根火柴轻声呼唤我的名字
Speak in tongues, bend me 'til I break (bend me 'til I break)
以舌尖交语弯曲我的身影直到我支离破碎
And I'm giving in to your fever touch (fever)
太过迁就于你火热的抚摸
Let it all begin when the fire starts
当欲火燃起游戏便悄然开启
You're the darkness in me, Palo Santo
你就是我灵魂深处的黑暗帕洛桑托
And the memories are filling up with smoke
回忆为烟雾充斥弥漫
You'll remember me and I start to choke
若你记得我我会哽咽窒息
You're the darkness in me, Palo Santo
你就是我灵魂深处的黑暗帕洛桑托
I want, I want, I want all the danger
我想要我想要我想要陷身于险恶重重
Come on, come on, come on keep me craving2
来吧来吧来继续让我渴求
This sweet intoxication3 shakes my soul
你甜蜜的毒令我的灵魂战栗
I want, I want, I want entertainment
多想要多想要多想要为你好好款待
Come on, come on, come on keep me craving
来吧来吧来继续让我渴求
This sweet intoxication shakes my soul (my soul)
你甜蜜的毒令我的灵魂战栗
And I'm giving in to your fever touch
太过迁就于你火热的抚摸
Let it all begin when the fire starts
当欲火燃起游戏便悄然开启
You're the darkness in me, Palo Santo (Palo Santo)
你就是我灵魂深处的黑暗帕洛桑托
And the memories are filling up with smoke
回忆为烟雾充斥弥漫
You'll remember me and I start to choke
若你记得我我会哽咽窒息
You're the darkness in me, Palo Santo
你就是我灵魂深处的黑暗帕洛桑托
You're, you're the darkness
你就是你就是无边黑暗
You're, you're the darkness
你就是你就是无边黑暗
You are the darkness in me, Palo Santo
你就是我灵魂深处的黑暗帕洛桑托
Oh
You're, you're the darkness (you are, you are)
你就是你就是无边黑暗
You're, you're the darkness (you are)
你就是你就是无边黑暗
You are the darkness in me, Palo Santo
你就是我灵魂深处的黑暗帕洛桑托
And I'm giving in to your fever touch
太过迁就于你火热的抚摸
Give in to迁就
例句:
Officials say they won't give in to the workers' demands.
官员们表示他们不会向工人的要求让步。
He refused to give in to her pleadings.
他拒不接受她的请求。
If you always give in to others you will end up feeling like a doormat.
如果你总是屈服于人,你最终会觉得自己像一个受气包。
And the memories are filling up with smoke
回忆为烟雾充斥弥漫
Fill with(使)充[挤]满; 使满怀(某种情感等);
例句:
I let my lungs fill with the scented4 air.
我呼吸着芬芳的空气.
The Dutch developed a custom by which children put out shoes which Saint Nicholas would fill with gifts when he came visiting.
荷兰人有一套自己的风俗,孩子们会将鞋子放在外面,圣诞老人到来时便会在里面装满礼品。
He was quite excited at the thought of talking his fill with someone.
想到他能对什么人侃侃而谈他就十分激动.
'Cause I'm in love with the sin
因为我已爱上罪恶的感觉
Be in love 陷入爱河
例句:
Working with Ford5 closely, I fell in love with the cinema.
与福特的密切合作开始令我爱上了电影。
Anyone would think you were in love with the girl.
谁都会以为你和那个姑娘恋爱了。
Then I met someone and wham, bam, I was completely in love.
然后我遇上了一个人,嘭的一下,我就坠入了爱河。
1 carving | |
n.雕刻品,雕花 | |
参考例句: |
|
|
2 craving | |
n.渴望,热望 | |
参考例句: |
|
|
3 intoxication | |
n.wild excitement;drunkenness;poisoning | |
参考例句: |
|
|
4 scented | |
adj.有香味的;洒香水的;有气味的v.嗅到(scent的过去分词) | |
参考例句: |
|
|
5 Ford | |
n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过 | |
参考例句: |
|
|