Mercy! she cried. 真可怜!她叫。 Stuart, my poor little boy. 斯图亚特,我可怜的小儿子。 How about a nip of brandy? said Stuart. I'm chilled to the bone. 给我喝点儿白兰地如何?斯图亚特说,我都冷到骨头里了。...
He supposed, of course, his mother had seen him, and when the door swung shut and he realized he was locked in, it surprised him greatly. 当然,他以为他的妈妈已经看见他了,可当门被关上后他才极度惊恐地发现自己被锁到...
Because he was so small, Stuart was often hard to find around the house. 因为斯图亚特太小了,所以很难被从房子里找到。 His father and his mother and his brother George seldom could locate him by looking for himusually they had to...
But the mummies of other kings and those of many ancient Egyptians have been found undisturbed in their tombs. 但是人们却发现别的国王的以及许多古代埃及人的木乃伊仍还在他们的墓穴里。 A tomb was intended to be a dwell...
And yet the most important part of the Egyptians' strange religion was their belief that, 但埃及人的奇怪宗教中最重要之处却是他们的信仰: although a man's soul left his body when he died, for some reason the soul went on needing...
In the Egyptian religion, certain animals were sacred: cats, for example. 在埃及的宗教中,有些动物也是神圣的,譬如猫。 Other gods were represented in animal form. 人们把某些神描绘为动物的形态。 The creature we kno...
And as she heeled over to the breeze she rolled her rail out from under the Lillian's nose, shook herself free, and stood away to the southard. 当她的帆的下部逆着微风张起来,她的栏杆也从莉莲号的船头突起处摆脱出来后,...
In a jiffy the two boats were in a terrible tangle. 刹那间两艘船便可怕地纠缠到一起了。 Little boys on shore screamed and danced up and down. 岸上的男孩子们蹦着高在那里尖叫。 Meanwhile the paper bag sprang a leak and b...
The world seemed cold and ominous. 这个世界好象变冷了, Stuart glanced behind him. 充满着恶兆。 There came the sloop, boiling along fast, rolling up a bow wave and gaining steadily. 他又朝后面看了看,发现开过来一艘单桅...
As he took his place at the helm, he could hear people cheering for him and calling, Atta mouse, Stuart! Atta mouse! 当他坐回到舵轮旁,能听到人们在为他欢呼呐喊,好老鼠,斯图亚特,好老鼠! He looked over and saw that...