I'm... really... 我非常... really... 非常... really sorry. 非常抱歉 It's all right. 没关系 I just wanted to find proof. 我只是想证明些事情 No, it's really all right, Henry. 别这样 真的没关系 亨利 I mean, I'm... I'm sorr...
Hey. Can I ask you again? 我能再问你一遍吗 Ask what? 问什么 Why do you think it's so important that 为何这么在乎你对那些童话的猜想 your fairy tale theory is true? 是否属实呢 I don't know. 我不知道 Give it a shot. 试试...
Where are you going? 你要去哪里 Home. I'm done for the day. 回家 我下班了 Shouldn't you be resting? 你不是应该休养吗 Uh, actually, Dr. Whale wants me to start physical therapy. 威尔医生让我开始进行理疗 I'm supposed to w...
Archie's smart. 阿奇很聪明 He will keep the boy safe until we get to them. 他会保护那孩子 直到获救 Watch out! 小心 Stop! Stop! 停下 停下 Move, move, move! 快走 快走 You're making it worse! 你越帮越忙 I am trying to save...
Such beautiful young people. 多么美丽的年轻人啊 Pardon me. Uh, do you have a place at your hearth 抱歉 请问你家壁炉边还有地方 for an honest man and his... uh, elderly parents? 收留一位老实人和他年迈的父母吗 Of cou...
Thank you very much. 非常感谢 And the names? 名字呢 To whom did these treasures belong? 这些财产拥有者的名字 Go thread for your favor. 拿着细线去领你的奖励吧 Thank you. You can go. 多谢 你可以走了 But you want somet...
I almost hanged on my own name. 我差点就吊死在自己名字上了 Don't worry. I would never have let you hang. 别担心 我不会让你被吊死的 I would have added toes, a hat, maybe a horse. 再画上脚趾 帽子 也许再画匹马 Is th...
Hey, Archie. 你好 阿奇 Marco, what are you doing here? 马可 你来这干什么 Oh, lunch. I'm sorry. I forgot. 抱歉 我忘记一起吃午饭这事了 I've got another patient. Another time? 我还有个病人 下次吧 Sure. Of course. 好 没问...
I didn't realize I was in Operation Cobra. 我不知道我也在眼镜蛇计划里 Of course you are. You know everything. 你当然在 你了解一切 We can't let her do this. 我们不能让她这么做 What if there's something down there? 如果下...
Everyone step back, please. - Is that a crater? 大家请往后站 -那是个陨石坑吗 No, there were tunnels, uh, old mines. 不是 里面是隧道 旧矿井 Be careful. Step back. 小心点 往后站 Something collapsed. 应该是哪里塌了 Sh...