英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
当前位置:主页 > TAG标签 > 纪录片
  • 纪录片《南太平洋》 第121期 水火相容(26)

    Today's penguin population stands at less than 2,000,dramatically less than it was 25 years ago. 如今的企鹅群体数量不足2000只,比25年前少了许多. Now introduced species are adding extra pressure to the lives of the penguins. 现在引入...

  • 纪录片《南太平洋》 第120期 水火相容(25)

    The Galpagos are very special. 加拉帕戈斯群岛相当的特别 It was of course these volcanic islands that inspired Darwin. 当然这些火山岛让达尔文受到启发 And here, there are an astounding number of creatures that exist nowhere e...

  • 纪录片《南太平洋》 第119期 水火相容(24)

    It's strange to think that Palau was once just a piece of endless ocean. 让人难以想到帕劳曾经是一望无际的海洋 But nothing lasts for ever. 但没有什么能到永远 The never-ending rise and fall of land in the Pacific 在太平洋里...

  • 纪录片《南太平洋》 第118期 水火相容(23)

    Since those earthquakes, there's been another big change here. 自从地震后,这里发生了另一个大变化 At the end of the last ice age, large areas of this landscape became flooded as the ice melted. 在最后冰川期的尾声,这片景致...

  • 纪录片《南太平洋》 第117期 水火相容(22)

    Like Kingman Reef, all signs of these islands' volcanic past have long since disappeared. 像金曼礁岛的火山,自从消失后,所有痕迹消失已久 But without it, land could never have got started here. 但要是没有它,陆地也不会...

  • 纪录片《南太平洋》 第116期 水火相容(21)

    Giant clams can live for over 50 years. 大蛤能存活50年以上 But it's their death that is crucial to the creation of land in Kingman Reef. 他们的死亡是金曼礁产生的关键 These few hundred metres of coral rubble and dead clams 这里有...

  • 纪录片《南太平洋》 第115期 水火相容(20)

    As tourism and fishing are banned here, 这里的旅游和捕鱼是禁止的 the reef is about as close as you'll get to the Pacific as it used to be, before humans arrived. 在人类到达之前,暗礁就比你接触太平洋要近得多。 Part o...

  • 纪录片《南太平洋》 第114期 水火相容(19)

    Some atolls are round, their rings unbroken... 有些珊瑚环岛是圆的,它们的环形没有打破 while others have been bent out of shape by ocean currents and earthquakes. 其余的已经被洋流和地震弄得弯曲走样了。 And a few s...

  • 纪录片《南太平洋》 第113期 水火相容(18)

    Schools of snapper take the lead... while a wall of fusiliers mops up the remains. 啮鱼群带头...一大群红梅鲷做着残羹的扫尾工作 Across the South Pacific, time continues to work its magic on rock. 掠过南太平洋,时间不停地在...

  • 纪录片《南太平洋》 第112期 水火相容(17)

    The fight over, it's time to get down to business. 战斗结束,到办正事的时候了。 Spawning is a brief affair. 产卵是短暂 Then the eggs are left to the mercy of the current. 然后卵就留给了宽容的水流 Life in the lagoon depe...

听力搜索