英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
当前位置:主页 > TAG标签 > 血火同源
  • 《权力的游戏》精讲 第二季第1集:北境不忘(6)

    We have nowhere to house them. And with winter coming, it'll only get worse. You command the City Watch, do you not, Lord Slynt. 我们没地方安置他们。随着冬季来临。情况只会更糟。都城守备队不是听你差遣的么。史林特...

  • 《权力的游戏》精讲 第二季第1集:北境不忘(5)

    Death is so boring, especially now with so much excitement in the world. My Lady, I'm sorry for your loss. 死亡太乏味了。尤其是这当口。世上有那么多乐子呢。小姐。我对您的不幸深感遗憾。 Her loss? Her father was a c...

  • 《权力的游戏》精讲 第10集:血火同源(26)

    I vow to serve you, obey you, to die for you if need be, But let him go, Khaleesi. 我发誓效忠于您 奉行您的一切旨意牺牲性命 在所不辞但请让他去吧 卡丽熙 I know what you intend. Do not. I must. You don't understand. 我知道...

  • 《权力的游戏》精讲 第10集:血火同源(25)

    Beyond the Wall? I'll not sit meekly by and wait for the snows. I mean to find out what's happening. 越墙北进我不会干坐在这儿等风雪来临我一定要知道究竟发生了什么 The Night's Watch will ride in force against the wildlings...

  • 《权力的游戏》精讲 第10集:血火同源(24)

    Don't look so terrified. If we beheaded everyone that ran away for the night, only ghosts would guard the Wall. 别害怕要是我把每个半夜开溜的人都抓来砍头那防守长城的就只剩鬼魂了 At least you weren't whoring in Mole's To...

  • 《权力的游戏》精讲 第10集:血火同源(23)

    Oh, you like picking on the little ones, do you? You know, i've been hammering an anvil these past 10 years. When I hit that steel, it sings. 你就喜欢欺负小个子 是吧要知道 我打铁有十年了我打铁的时候 铁会唱歌 Are you gon...

听力搜索