Oh it's completely new. By the time you get to the end of the Devonian for the very first time in Earth history 噢,它是全新的。到了泥盆纪末期,地球历史上首次出现 animals and plants are living on land in a significant, perman...
Fossil plants. By finding them alongside Devonian tetrapods Daeschler had made a vital breakthrough. 植物化石。把它们和泥盆纪四足动物放在一起,Daeschler有了一个重大的突破 He could now reconstruct for the very first time...
Renovo, Pennsylvania is what happens at the end of the railway line 宾夕法尼亚州的雷诺沃位于铁道线的终点 when the trains don't come any more, 火车已不再驶来 but the town is rich in something rare and precious. 但是这个小镇...
Stunned by these revelations 受到这些新成果的启发 Clack decided to check her findings against ichthyostega, Clack决定再次核查有关鱼石螈的结论 Jarvik's iconic first tetrapod, a fragment of which she'd also collected in Greenlan...
If you look at the limbs what you find is that the joints are all angled 你可以看一下四肢,它们的关节都呈直角 so that the limb would have stretched out just to the sides. 所以四肢伸出来时只能贴住身体两侧 There's just...
The very earliest tetrapods did not, as all the textbooks claimed, have five fingers after all. 最早的四足动物并不像所有教科书中记载的那样,长着5个趾头 It suddenly raised the question: if the most basic assumption behind th...
Clack returned to Cambridge with dozens of tetrapod fossils. Clack带着许多四足动物化石回到了剑桥 It meant that at last someone else would be able to do original work in the field of how we got our legs, 这意味着其他人终于可以对...
By 1987 Clack was off to this apparent goldmine of tetrapods, 1987年,Clack出发前去寻觅这个显露的四足动物宝藏 taking along a student, Per Ahlberg. It was a big undertaking. 随行的是当时还是学生的Per Ahlberg,这是一项艰...
Evolutionists still clung to the theory that a fish evolved into the first five-fingered land walking ancestor 进化论者依然坚持认为因为干旱,鱼进化成了最早的五趾陆行祖先 as a result of drought, even though they knew there...
The scientific community was transfixed. 整个科学界惊呆了 For decades the coelacanth had been touted as a possible transitional form between fish and tetrapods, 几十年来,腔棘鱼一直被奉为鱼和四足动物之间的过渡型物种...