英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA新闻杂志2023 乌军宣称击落俄"匕首"导弹

时间:2023-05-23 00:58来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Ukraine said Saturday that it shot down one of Russia's hypersonic missiles using an American-made defense1 system.

乌克兰周六表示,该国使用美国制造的防御系统击落了俄罗斯的一枚高超声速导弹。

Ukrainian military commander Mykola Oleshchuk said his forces downed the Russian missile over Kiev the night of May 4.

乌克兰军事指挥官米科拉·奥列什丘克说,他的部队于5月4日晚在基辅上空击落了这枚俄罗斯导弹。

He said they used the American Patriot2 missile defense system.

他说,他们使用的是美国爱国者导弹防御系统。

He said a Russian aircraft had launched the hypersonic missile from Russian airspace into Ukraine.

他说,一架俄罗斯飞机从俄罗斯领空向乌克兰发射了这枚高超声速导弹。

Ukraine sent soldiers to the U.S. earlier this year for training on the missile defense system.

今年早些时候,乌克兰派遣士兵到美国接受导弹防御系统的训练。

It is the first time Ukraine is known to have used the defense.

据悉,这是乌克兰首次使用这种防御系统。

Russia's military says the hypersonic missile can travel 2,000 kilometers and flies 10 times faster than the speed of sound, which makes it hard to shoot down.

俄罗斯军方表示,这种高超声速导弹可以飞行2000公里,飞行速度是音速的10倍,这使得它很难被击落。

The combination of its speed and a heavy warhead makes the Kinzhal missile very powerful.

它的速度和重型弹头的结合使得匕首导弹非常强大。

It can destroy well-protected targets or mountain tunnels.

它可以摧毁保护良好的目标或山间隧道。

It could also damage a large part of a city.

它还可以破坏一座城市的大部分地区。

The U.S. offered Ukraine access and training for the Patriot system in late 2022, just before a visit from President Volodymyr Zelenskyy.

2022年底,就在乌克兰总统弗拉基米尔·泽连斯基访问美国之前,美国向乌克兰提供了爱国者系统和培训。

Ukraine received its first Patriot system in April.

乌克兰于今年4月收到了第一批爱国者系统。

The systems came from the U.S., Germany and the Netherlands.

这些系统来自美国、德国和荷兰。

It is not clear how many systems Ukraine has or where they are.

目前尚不清楚乌克兰有多少个系统,也不清楚它们在哪里。

Before last week's news, Russia said the U.S. Patriot system was too old to shoot down its fast missiles.

在上周的新闻发布之前,俄罗斯表示,美国的爱国者系统太老了,无法击落其快速导弹。

Yurii Inhat is a spokesman for Ukraine's Air Force.

尤里·伊纳特是乌克兰空军发言人。

"They were saying that the Patriot is an outdated3 American weapon, and Russian weapons are the best in the world" he said.

他说:“他们说爱国者系统是过时的美国武器,而俄罗斯的武器是世界上最好的”。

"Well, there is confirmation4 that it effectively works against even a super-hypersonic missile."

“有证据表明,它可以有效地对抗超音速导弹。”

Inhat called it "a slap in the face for Russia."

伊纳特称这“对俄罗斯是一种侮辱”。

Ukraine's military first asked for a Patriot system in August 2021, well before Russia's February 2022 invasion.

乌克兰军方在2021年8月(即早在俄罗斯2022年2月入侵之前)首次要求部署爱国者系统。

At that time, the U.S. said it could not send the system.

当时,美国表示其无法发送该系统。

Ukraine's top military leader is Valerii Zaluznyi.

乌克兰最高军事领导人是瓦莱里·扎鲁兹尼。

He thanked the U.S. for its aid in a message on the Telegram system over the weekend.

上周末,他在Telegram系统上对美国的援助表示感谢。

I'm Dan Friedell.

丹·弗里德尔为您播报。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
2 patriot a3kzu     
n.爱国者,爱国主义者
参考例句:
  • He avowed himself a patriot.他自称自己是爱国者。
  • He is a patriot who has won the admiration of the French already.他是一个已经赢得法国人敬仰的爱国者。
3 outdated vJTx0     
adj.旧式的,落伍的,过时的;v.使过时
参考例句:
  • That list of addresses is outdated,many have changed.那个通讯录已经没用了,许多地址已经改了。
  • Many of us conform to the outdated customs laid down by our forebears.我们许多人都遵循祖先立下的过时习俗。
4 confirmation ZYMya     
n.证实,确认,批准
参考例句:
  • We are waiting for confirmation of the news.我们正在等待证实那个消息。
  • We need confirmation in writing before we can send your order out.给你们发送订购的货物之前,我们需要书面确认。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  慢速英语  新闻杂志
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴