英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2022 佩洛西不再寻求连任民主党领袖

时间:2022-11-24 01:55来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

U.S. House of Representatives Speaker Nancy Pelosi announced Thursday she will not seek a leadership position in the new Congress, making way for "a new generation" of leaders after Democrats1 lost control of the House of Representatives in the midterm elections last week.

美国众议院议长南希·佩洛西星期四宣布,她将不再寻求在新一届国会中连任民主党领袖。在上个星期举行的中期选举后,民主党失去了对众议院的控制权,佩洛西将为“新一代”领导人让路。

Associated Press Washington correspondent Sagar Meghani reports.

美联社驻华盛顿记者萨加尔·梅哈尼报道。

Pelosi says she remembers her first visit to the House floor when she was six.

佩洛西说,她记得自己六岁时第一次造访众议院。

"Never would I have thought that someday I would go from homemaker to House Speaker."

“我从来没有想过有一天我会从家庭主妇变成众议院议长。”

She was the nation's first female speaker and after nearly twenty years in Democratic leadership "For me the hour has come for a new generation to lead the Democratic caucus2..."

她是美国第一位女议长,在担任民主党领导人近20年后,她表示,“对我来说,由新一代来领导民主党党团的时刻已经到来。”

As Democrats prepare to be the minority party, Pelosi says she will not run for leadership reelection but will keep her seat representing San Francisco.

在民主党即将成为少数党之际,佩洛西表示,她将不再竞选众议院民主党领袖职位,但会作为来自旧金山的联邦议员留在国会。

Democrats cheered as Pelosi arrived in the chamber3 before her remarks and lined up one by one to greet her afterward4.

在佩洛西于讲话前到达会议厅时,民主党人欢呼起来,并在之后一个接一个地排队欢迎她。

Sagar Meghani, Washington.

萨加尔·梅哈尼,华盛顿报道。

When he celebrates his birthday Sunday, U.S. President Joe Biden will become the United States' first president to turn 80 years old while in office.

美国总统拜登将于星期天庆生,成为美国首位在任期间年满80岁的总统。

However, Biden does not even register in the top ten list of the world's oldest current serving leaders, which is led by the 89-year-old President of Cameroon Paul Biya and includes 82-year-old Queen Margrethe of Denmark.

然而,拜登仍不能在全球最年长的现任领导人中排到前十,目前世界上最年长的现任领导人是89岁的喀麦隆总统保罗·比亚,排名中还包括82岁的丹麦女王玛格丽特。

The White House has not released plans for Biden's birthday celebration but it's expected to remain low-key and with family along lines of Biden's past birthdays.

白宫尚未公布拜登的生日庆祝计划,但根据此前的计划推断,本次拜登也将保持低调,与家人一起庆祝。

Biden's age is garnering5 attention because he would be 86 by the time a second four-year term ends, should he win the 2024 presidential election.

拜登的年龄引起了人们的关注,如果他在2024年再次当选美国总统,到第二个四年任期结束时将是86岁。

Reporting via remote, I'm Jeff Caster.

杰夫·卡斯特为您带来远程报道。

This is the VOA news.

这里是美国之音新闻。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
2 caucus Nrozd     
n.秘密会议;干部会议;v.(参加)干部开会议
参考例句:
  • This multi-staged caucus takes several months.这个多级会议常常历时好几个月。
  • It kept the Democratic caucus from fragmenting.它也使得民主党的核心小组避免了土崩瓦解的危险。
3 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
4 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
5 garnering 8782976562cade65bf2af680e6d34077     
v.收集并(通常)贮藏(某物),取得,获得( garner的现在分词 )
参考例句:
  • And at the forefront was Bryant, garnering nothing but praise from his coaches and teammates. 而站在最前沿的就是科比,他也因此获得了教练和队友的赞美。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  常速英语  标准英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴