英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

联合国对菲律宾的救援行动

时间:2013-11-14 02:21来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

联合国对菲律宾的救援行动   

UNITED NATIONS, Nov. 12 (Xinhua) -- As the magnitude of the devastation1 wrought2 by Typhoon Haiyan unfolds in the Philippines, the United Nations and its partners are mounting a massive humanitarian3 operation, battling heavy rains, blocked roads and damaged airstrips and seaports4 to reach millions across the region desperate for food, water and other basic necessities.

  Valerie Amos, UN under-secretary-general for humanitarian affairs, launched a 300-million-U.S. dollar emergency appeal from the Philippines capital, Manila, earlier Tuesday.
  Meanwhile, UN and other relief agencies report that transport logistics remains5 the biggest challenge due to the widespread damage to infrastructure6 and the large amount of debris7 blocking airports, roads and other access routes. Electric lines have been cut and, in some places, heavy ships have been thrown inland.
  The UN World Food Program (WFP) said wrecked8 infrastructure is making humanitarian efforts a "logistics nightmare." The agency has asked for 83 million U.S. dollars for logistics, food and emergency telecommunications equipment.
  Forty-four metric tons of High Energy Biscuits (HEBs) are due to arrive in the country Tuesday from the UN Humanitarian Response Depot9 (UNHRD) in Dubai, with additional biscuits and rice being mobilized from the region.
  Also on Tuesday, the UN Children's Fund (UNICEF) said that it is appealing for 34 million U.S. dollars to aid the four million children of the Philippines who survived Typhoon Haiyan. The appeal is a first estimate of the requirements needed to help children and their families recover, and is expected to cover 6 months. It is especially pressing because many of the regions slammed by Typhoon Haiyan are reportedly without electricity, clean water, food and medicine.
  Typhoon Haiyan, among the most powerful in history, slammed into the eastern Philippine city of Tacloban on Friday and cut a path of devastation barreling west across the archipelago nation. More than 11 million people have been affected10 by what the UN World Meteorological Organization (WMO) has called the strongest tropical cyclone11 so far this year and one of the most intense on record.
  At least 670,000 people have been displaced, the majority of them in evacuation centers, the rest in host communities or makeshift shelters, according to the UN Office for the Coordination12 of Humanitarian Affairs (OCHA).
  The hampered13 humanitarian access is also "contributing to a breakdown14 in law and order as some desperate people loot shops for food and water," said UN refugee agency (UNHCR) spokesperson Adrian Edwards said. There are also reports from government partners and others of growing tensions and trauma15 on the ground, the spokesman said, with unconfirmed reports of people destroying bank teller16 machines and robbing relief supplies.
  "Women and children are begging on the streets for donations, exposing themselves to abuse and exploitation," Edwards said.
  With power lines still down, UNHCR plans to distribute solar- powered lanterns to mitigate17 the risks of gender-based violence and enhance the protection of displaced families.
  A first UNHCR airlift is scheduled for Wednesday from Dubai, the United Arab Emirates, to the Philippine island of Cebu, bringing tents and other non-food help. The refugee agency has also deployed18 an emergency team to the Philippines, including protection specialists.
  "We are looking also for funding for deployment19 of emergency radio in a box because mass media in the areas is simply not functioning," the OCHA spokesperson, Jens Laerke said, adding that OCHA planned to distribute at least 1,000 wind-up radios to help with communication on the ground.
  "Once we know that people have the bottom line survival means, we move on into the next phase. And the next phase is trying to ensure that the consequences for children of this disaster can be minimized," said Christopher de Bono, the regional chief of communication at UNICEF.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 devastation ku9zlF     
n.毁坏;荒废;极度震惊或悲伤
参考例句:
  • The bomb caused widespread devastation. 炸弹造成大面积破坏。
  • There was devastation on every side. 到处都是破坏的创伤。 来自《简明英汉词典》
2 wrought EoZyr     
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的
参考例句:
  • Events in Paris wrought a change in British opinion towards France and Germany.巴黎发生的事件改变了英国对法国和德国的看法。
  • It's a walking stick with a gold head wrought in the form of a flower.那是一个金质花形包头的拐杖。
3 humanitarian kcoxQ     
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者
参考例句:
  • She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。
  • The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。
4 seaports 22265e136112321fc4d0c90878592e02     
n.海港( seaport的名词复数 )
参考例句:
  • Airports have joined seaports as ports of entry for the visiting foreigner. 机场和海港一样成为来访的外国人的入境关口。 来自互联网
  • Sanya has 16 seaports, 10 islands and 180km of coastline. 三亚有16个港口、10个海岛和180公里的海岸线。 来自互联网
5 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
6 infrastructure UbBz5     
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
参考例句:
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
7 debris debris     
n.瓦砾堆,废墟,碎片
参考例句:
  • After the bombing there was a lot of debris everywhere.轰炸之后到处瓦砾成堆。
  • Bacteria sticks to food debris in the teeth,causing decay.细菌附着在牙缝中的食物残渣上,导致蛀牙。
8 wrecked ze0zKI     
adj.失事的,遇难的
参考例句:
  • the hulk of a wrecked ship 遇难轮船的残骸
  • the salvage of the wrecked tanker 对失事油轮的打捞
9 depot Rwax2     
n.仓库,储藏处;公共汽车站;火车站
参考例句:
  • The depot is only a few blocks from here.公共汽车站离这儿只有几个街区。
  • They leased the building as a depot.他们租用这栋大楼作仓库。
10 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
11 cyclone cy3x7     
n.旋风,龙卷风
参考例句:
  • An exceptionally violent cyclone hit the town last night.昨晚异常猛烈的旋风吹袭了那个小镇。
  • The cyclone brought misery to thousands of people.旋风给成千上万的人带来苦难。
12 coordination Ho8zt     
n.协调,协作
参考例句:
  • Gymnastics is a sport that requires a considerable level of coordination.体操是一项需要高协调性的运动。
  • The perfect coordination of the dancers and singers added a rhythmic charm to the performance.舞蹈演员和歌手们配合得很好,使演出更具魅力。
13 hampered 3c5fb339e8465f0b89285ad0a790a834     
妨碍,束缚,限制( hamper的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The search was hampered by appalling weather conditions. 恶劣的天气妨碍了搜寻工作。
  • So thought every harassed, hampered, respectable boy in St. Petersburg. 圣彼德堡镇的那些受折磨、受拘束的体面孩子们个个都是这么想的。
14 breakdown cS0yx     
n.垮,衰竭;损坏,故障,倒塌
参考例句:
  • She suffered a nervous breakdown.她患神经衰弱。
  • The plane had a breakdown in the air,but it was fortunately removed by the ace pilot.飞机在空中发生了故障,但幸运的是被王牌驾驶员排除了。
15 trauma TJIzJ     
n.外伤,精神创伤
参考例句:
  • Counselling is helping him work through this trauma.心理辅导正帮助他面对痛苦。
  • The phobia may have its root in a childhood trauma.恐惧症可能源于童年时期的创伤。
16 teller yggzeP     
n.银行出纳员;(选举)计票员
参考例句:
  • The bank started her as a teller.银行起用她当出纳员。
  • The teller tried to remain aloof and calm.出纳员力图保持冷漠和镇静。
17 mitigate EjRyf     
vt.(使)减轻,(使)缓和
参考例句:
  • The government is trying to mitigate the effects of inflation.政府正试图缓和通货膨胀的影响。
  • Governments should endeavour to mitigate distress.政府应努力缓解贫困问题。
18 deployed 4ceaf19fb3d0a70e329fcd3777bb05ea     
(尤指军事行动)使展开( deploy的过去式和过去分词 ); 施展; 部署; 有效地利用
参考例句:
  • Tanks have been deployed all along the front line. 沿整个前线已部署了坦克。
  • The artillery was deployed to bear on the fort. 火炮是对着那个碉堡部署的。
19 deployment 06e5c0d0f9eabd9525e5f9dc4f6f37cf     
n. 部署,展开
参考例句:
  • He has inquired out the deployment of the enemy troops. 他已查出敌军的兵力部署情况。
  • Quality function deployment (QFD) is a widely used customer-driven quality, design and manufacturing management tool. 质量功能展开(quality function deployment,QFD)是一个广泛应用的顾客需求驱动的设计、制造和质量管理工具。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   菲律宾
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴