-
(单词翻译:双击或拖选)
Olympic champion Liu Xiang, one of the best known athletes in China, announced a new relationship on Saturday, six months after his divorce.
奥运冠军刘翔,同时也是中国最著名的体育运动员,在离婚半年后,于本周六公布了新恋情。
The former 110m hurdle1 world and Olympic champion showed a picture of two hands enlaced by a red thread in little fingers, which means two people are in love in Chinese culture, in his Sina Weibo, a Chinese equivalent to twitter. He also referred it to Wu Sha, a pole vaulter3 who is believed to be his date.
这位前110米栏世锦赛及奥运会冠军,在个人新浪微博(相当于中文版的推特)上发布了一张牵手红线图。一根红线绕过两只勾在一起的小指,在中国文化中寓意两人相爱。他还将这条微博@ 给了被认为是他的约会对象的撑杆跳运动员吴莎。
Wu, 30, won the pole vault2 title at Asian Athletics4 Championships in 2003 and the National Games in 2009.
吴莎现年30岁,曾获得2003年亚洲田径锦标赛撑杆跳冠军以及2009年全运会撑杆跳冠军。
Liu, who won the 110-meter hurdles5 at the 2004 Athens Olympics and retired6 in 2014, ended a nine-month marriage to actress Ge Tian last June.
刘翔曾在2004年雅典奥运会夺得110米栏冠军,2014年退役。去年六月他结束了和演员葛天9个月的婚姻。
点击收听单词发音
1 hurdle | |
n.跳栏,栏架;障碍,困难;vi.进行跨栏赛 | |
参考例句: |
|
|
2 vault | |
n.拱形圆顶,地窖,地下室 | |
参考例句: |
|
|
3 vaulter | |
n.撑竿跳运动员 | |
参考例句: |
|
|
4 athletics | |
n.运动,体育,田径运动 | |
参考例句: |
|
|
5 hurdles | |
n.障碍( hurdle的名词复数 );跳栏;(供人或马跳跃的)栏架;跨栏赛 | |
参考例句: |
|
|
6 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|