英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

联合国维和摊款中国占10.2% 仅次于美国

时间:2016-06-15 00:13来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 China is set to be the second-largest country to share UN peacekeeping costs from 2016 to 2018, just behind the US, accounting1 for 10.3% of the total, according to the Under-Secretary-General for UN Peacekeeping Operations, Herve Ladsous.

联合国负责维和事务的副秘书长拉德苏近日表示,2016年至2018年,中国将承担10.3%的维和摊款,成为仅次于美国的第二大维和经费分摊国。
He noted2 that China is also the largest troop contributor among the five permanent members of the UN Security Council.
他指出,中国也是联合国安理会五个常任理事国中派出维和人员最多的国家。
联合国维和摊款中国占10.2% 仅次于美国
Ladsous said that on his agenda during his China tour next month is the implementation3 of China's pledge made in last September to build a peacekeeping standby force of 8,000 troops. "Chinese units are very well-equipped and are well-trained," he said.
拉德苏表示,去年9月,中国曾承诺建设8000人规模的维和待命部队,他下月来华访问期间将与中方讨论相关落实事宜。他表示:“中国维和部队装备精良、训练有素。”
China's contribution to the UN peacekeeping operations budget will rise from 6.6 percent to 10.3 percent, surpassing Japan for the first time, Wang Min, China's deputy permanent representative to the UN, said in December.
中国常驻联合国副代表王民于去年12月表示,中国分摊联合国维和预算的比例将从6.6%上升到10.3%,首次超越日本。
Meanwhile, the country will also pay 7.92 percent of the total UN regular budget from 2016 to 2018, making it the third-largest contributor among 193 member states, following the United States and Japan.
同时,在2016年至2018年,中国将承担7.92%的联合国常规预算,这将使得其成为193个成员国中第三大贡献国家,仅次于美国和日本。
As long as the membership fee has been calculated in a just, impartial4 and reasonable manner, China will shoulder its responsibilities as a permanent member of the UN Security Council, Wang added.
王民补充说道,只要联合国会费是以公正、公平和合理的方式计算出来的,那么中国就会肩负起作为联合国安理会常任理事国的责任。
Ladsous said in the future, the UN will work with China on peacekeeping training and delivering modern equipment to peacekeeping operations.
此外,拉德苏还指出,未来联合国还将与中国在维和训练、为维和行动运输现代化装备方面展开合作。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 accounting nzSzsY     
n.会计,会计学,借贷对照表
参考例句:
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
  • There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
2 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
3 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
4 impartial eykyR     
adj.(in,to)公正的,无偏见的
参考例句:
  • He gave an impartial view of the state of affairs in Ireland.他对爱尔兰的事态发表了公正的看法。
  • Careers officers offer impartial advice to all pupils.就业指导员向所有学生提供公正无私的建议。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   联合国
顶一下
(0)
0%
踩一下
(1)
100%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴