-
(单词翻译:双击或拖选)
Beijing topped a salary ranking of 20 provinces and municipalities in China's non-private sector1 last year, with an average annual pay of 111,390 yuan ($16,953), the People's Daily Overseas Edition reported.
根据《人民日报海外版》报道,在我国20个省市非私营单位2015年工资排名中,北京年平均工资最高,为111390元。
Zhejiang followed with 66,668 yuan, but that was still 44,722 yuan less than Beijing's level. Guangdong came third, while Henan registered the lowest, just 45,403 yuan.
紧随其后的就是浙江省,为66668元。广东省排名第3,为65788元;而河南省垫底,仅为45403元。
Earlier, the National Statistics Bureau (NBS) said the average annual salary for non-private sector employees in China's urban areas reached 62,029 yuan and for private sector employees, 39,589 yuan.
此前,国家统计局表示,2015年全国城镇非私营单位就业人员年平均工资达62029元,私营单位就业人员年平均工资达39589元。
20省份去年平均工资出炉 你拖后腿了吗?
Compared to the NBS data, most of the 20 places failed to live up to the national average. Only Beijing, Zhejiang and Guangdong topped the national average pay in the non-private sector, while in the private sector in urban areas, those three and Chongqing exceeded the national average.
与国家统计局数据相比,20个省市中,大多数省市均低于全国平均水平。只有北京、浙江、广东的非私营单位年平均工资高于全国平均水平;城镇私营单位年平均工资方面,北京、浙江、广东、重庆超过全国平均水平。
Hebei, Hunan and Guangdong saw non-private sector employees' annual salaries rise at a faster pace than the national average.
河北、湖南和广东非私营企业的员工年收入增长速度比全国平均水平要快。
In all 20 places, the annual average salary in the non-private sector was higher than that of the private sector.
在所有的20个省市中,非私营单位年均工资均高于私营单位。
Official statistics showed that in the private sector, employees in Jilin received the lowest annual pay, 27,774 yuan, while those in Beijing got the highest pay, 58,689 yuan, followed by Guangdong, 44,838 yuan.
官方数据显示,私营单位就业人员年薪最低的为吉林27774元。最高的为北京58689元,广东位居其后,为44838元。
According to the paper, Su Hainan, the vice2 president of the China Association for Labor3 Studies, attributed the pay gap between non-private and private sectors4 to non-private entities5' stronger capabilities6 and better operation, as well as a reform of pension insurance that resulted in a salary increase for employees in the non-private sector last year.
根据这篇报道,中国劳动关系研究会副会长苏海南将非私营单位与私营企业单位工资差距归结于非私营单位具有更强的实力和更好的经营,此外,去年养老保险的改革,也导致了非私营单位雇员的工资增加。
点击收听单词发音
1 sector | |
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形 | |
参考例句: |
|
|
2 vice | |
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的 | |
参考例句: |
|
|
3 labor | |
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦 | |
参考例句: |
|
|
4 sectors | |
n.部门( sector的名词复数 );领域;防御地区;扇形 | |
参考例句: |
|
|
5 entities | |
实体对像; 实体,独立存在体,实际存在物( entity的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
6 capabilities | |
n.能力( capability的名词复数 );可能;容量;[复数]潜在能力 | |
参考例句: |
|
|