英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

依然天下无敌! 博尔特奥运百米三连冠!

时间:2016-08-17 00:19来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   If there were any doubts, it took less than 10 seconds — 9.81, to be exact — for Usain Bolt to erase1 them. He is the Olympic champion once again.

  毫无疑问,尤塞恩·博尔特用时不到10秒,准确的说,是9.81秒完成了比赛。他再一次成为了奥运冠军。
  On a muggy2 Sunday night in Rio, the Jamaican superstar won the signature event in track and field in a runaway3 and added this line to his already gleaming resume: first person to capture three straight 100-meter titles at the Olympics.
  在里约一个闷热的周日晚上,这位牙买加的超级明星赢下了田径赛跑中他的标志性项目,为他本已闪耀的履历又添一项:历史上首位奥运会百米三连冠得主。
  The 6-foot-5 sprinter/celebrity overcame his typically slow unfurling from the blocks, gradually worked up speed, caught American Justin Gatlin with 40 meters left and was celebrating — pointing at his chest with his thumb — before he crossed the finish line.
  这位身高6英尺5的短跑运动员(名人),克服了他素来起跑慢的问题,逐渐加速,在最后40米追上了美国选手加特林。在跨过终点线前,博尔特用拇指指着胸膛庆祝胜利。
  依然天下无敌! 博尔特奥运百米三连冠!
  Bolt beat Gatlin, who was greeted by the fans with raucous4 boos, by 0.08 seconds. Andre de Grasse of Canada won the bronze.
  博尔特以0.08秒的优势击败了被粉丝们以刺耳的嘘声问候的加特林。而来自加拿大的运动员安德烈·德·格拉斯获得铜牌。
  A few minutes after the finish, Bolt was unlacing those now-famous gold spikes5 and taking selfies with the fans. Then, he turned his yellow hat backward, kneeled down and gave the crowd what it really wanted. It's that famous, arching "To the World Pose" that he debuted6 eight years ago in Beijing.
  比赛结束后几分钟,博尔特解开那双大名鼎鼎的金色跑鞋和粉丝们自拍。随后他把黄帽子朝后,屈膝向观众做出他们最想看的招牌动作--他在八年前北京奥运会初次登场时摆出“的致敬世界姿势”。
  Chants of "Bolt, Bolt, Bolt" rang out from the near-capacity stadium. The show lived up to its billing.
  体育场附近的所有人都在欢呼“博尔特,博尔特,博尔特”。这场表演物有所值。
  No, this wasn't Bolt at his fastest — or even his best. The man who burst onto the scene with his hot-dogging world record eight years ago in Beijing turns 30 after these Olympics and says these will be his last.
  不,这并不是他最快的一次,或者甚至不是他最好的一次。这个男人早在八年前的北京奥运会上,就凭借惊人的世界纪录一鸣惊人。本届奥运会后即将年满30的博尔特表示,这将是他最后一届奥运会。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 erase woMxN     
v.擦掉;消除某事物的痕迹
参考例句:
  • He tried to erase the idea from his mind.他试图从头脑中抹掉这个想法。
  • Please erase my name from the list.请把我的名字从名单上擦去。
2 muggy wFDxl     
adj.闷热的;adv.(天气)闷热而潮湿地;n.(天气)闷热而潮湿
参考例句:
  • We may expect muggy weather when the rainy season begins.雨季开始时,我们预料有闷热的天气。
  • It was muggy and overcast.天气闷热潮湿,而且天色阴沉。
3 runaway jD4y5     
n.逃走的人,逃亡,亡命者;adj.逃亡的,逃走的
参考例句:
  • The police have not found the runaway to date.警察迄今没抓到逃犯。
  • He was praised for bringing up the runaway horse.他勒住了脱缰之马受到了表扬。
4 raucous TADzb     
adj.(声音)沙哑的,粗糙的
参考例句:
  • I heard sounds of raucous laughter upstairs.我听见楼上传来沙哑的笑声。
  • They heard a bottle being smashed,then more raucous laughter.他们听见酒瓶摔碎的声音,然后是一阵更喧闹的笑声。
5 spikes jhXzrc     
n.穗( spike的名词复数 );跑鞋;(防滑)鞋钉;尖状物v.加烈酒于( spike的第三人称单数 );偷偷地给某人的饮料加入(更多)酒精( 或药物);把尖状物钉入;打乱某人的计划
参考例句:
  • a row of iron spikes on a wall 墙头的一排尖铁
  • There is a row of spikes on top of the prison wall to prevent the prisoners escaping. 监狱墙头装有一排尖钉,以防犯人逃跑。 来自《简明英汉词典》
6 debuted b3e2d85131439fe8678f6628fda0ec90     
初次表演,初次登台(debut的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • In late 2003 a full-size SUV, the Pathfinder Armada, debuted. 2003年末,全尺寸SUV的探路者无敌舰队,推出。
  • The album debuted at number two and quickly went platinum. 专辑一亮相就荣登排行榜第二名,很快就取得了白金销量。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   博尔特
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴