-
(单词翻译:双击或拖选)
Russian investigators1 have charged economy minister Alexei Ulyukaev with extorting2 a $2m bribe3 from state oil group Rosneft, as struggles over policy and power in President Vladimir Putin’s administration escalate4.
俄罗斯调查人员对经济部长阿列克谢.乌柳卡耶夫(Alexei Ulyukaev)提出刑事控罪,称其向国有的俄罗斯石油公司(Rosneft)索要200万美元贿赂。总统弗拉基米尔.普京(Vladimir Putin)政府内部围绕政策和权力的斗争升级。
Mr Ulyukaev, a vocal5 proponent6 of liberal economic reform, is the most senior government official to be detained in office since the collapse7 of the Soviet8 Union in 1991.
乌柳卡耶夫积极发声支持自由化经济改革,他是自1991年苏联解体以来被拘留的级别最高的在职政府官员。
The Investigative Committee, the federal institution that probes large crimes, said Mr Ulyukaev was detained on Monday while receiving the bribe.
俄罗斯调查大型犯罪行为的联邦机构——侦查委员会(Investigative Committee)表示,乌柳卡耶夫周一在收受贿赂的时候当场被捕。
He had demanded money from Rosneft for a positive evaluation9 by his ministry10, which allowed Rosneft to go ahead with a deal to acquire a 50 per cent stake in smaller state oil producer Bashneft, the committee said.
该委员会表示,他向俄罗斯石油公司索要这笔钱,以换取经济部做出一个积极评价,让俄罗斯石油公司得以推进收购较小国有石油公司Bashneft 50%股份的交易。
A Moscow court yesterday put Mr Ulyukaev under house arrest for two months, granting an investigators’ request.
莫斯科一家法庭昨日应调查人员的要求,裁决将乌柳卡耶夫软禁两个月。
Dmitry Medvedev, prime minister, said Mr Putin had been informed of the detention11 and probe from its outset, but it remains12 unclear for how long Mr Ulyukaev had been watched.
俄罗斯总理德米特里.梅德韦杰夫(Dmitry Medvedev)表示,普京从一开始就获知了拘留和调查乌柳卡耶夫的情况,但目前依然不清楚的是,乌柳卡耶夫进入调查人员的视线已有多久。
Mr Putin has dismissed Mr Ulyukaev from his ministerial post after losing trust in him following the corruption13 investigation14, the president’s press secretary said last night.
普京新闻秘书昨晚表示,普京在这起腐败调查曝光后失去了对乌柳卡耶夫的信任,已免去他的部长职务。
乌柳卡耶夫的副手之一叶夫根尼.叶林(Yevgeny Yelin)被任命为代理部长。
Mr Ulyukaev denies the charges, his lawyer Timofei Gridnev said: [He] has not admitted to the charges.
乌柳卡耶夫否认针对他的刑事指控,其律师Timofei Gridnev表示:(他)不承认这些指控。
He thinks that what happened yesterday in the office of Rosneft is a provocation16.
他认为昨日在俄罗斯石油公司办公室发生的事情是一种挑衅。
Rosneft’s $5bn acquisition of Bashneft was controversial from the start, as the sale to another state-owned group ran counter to the original goal of privatising the asset.
俄罗斯石油公司斥资50亿美元收购Bashneft的交易从一开始就是有争议的,因为国企之间的股权交易与私有化的初始目标相悖。
The state seized Bashneft from its oligarch owner, Vladimir Yevtushenkov, two years ago after finding the original privatisation illegal.
两年前,在发现最初私有化非法之后,政府从其寡头所有者弗拉基米尔.叶夫图申科夫(Vladimir Yevtushenkov)那里扣押了Bashneft。
Mr Medvedev had opposed the sale to Rosneft and tried to stop it, and Mr Ulyukaev had spoken against it.
梅德韦杰夫此前反对将Bashneft出售给俄罗斯石油公司,并试图阻止该交易,而乌柳卡耶夫也曾表态反对这笔交易。
But Mr Putin said Rosneft could not be barred from the acquisition.
但普京表示,无法阻止俄罗斯石油公司完成这笔收购交易。
Mr Putin’s administration has a history of infighting between aides whose career backgrounds range from former spies to economists17, often pitting them against each other ideologically18 or in power struggles.
普京政府有过下属争斗的历史,往往让他们在意识形态或权力争斗中彼此对抗。
One of the most powerful of them is Igor Sechin, the Rosneft chief executive who long served as Mr Putin’s personal secretary.
这些下属当中有的是前情报人员,有的是经济学家,其中最有权势的人物之一是俄罗斯石油公司首席执行官伊戈尔.谢钦(Igor Sechin),他曾长期担任普京的个人秘书。
Rosneft declined to comment on the detention.
俄罗斯石油公司拒绝就乌柳卡耶夫被拘置评。
The Bashneft stake was acquired in accordance with Russian law based on the best offer made to the advising bank, it said.
该公司表示:相关Bashneft股份是按照俄罗斯法律、基于向顾问银行提交的最佳报价获得的。
Mr Sechin also declined to comment.
谢钦也拒绝置评。
点击收听单词发音
1 investigators | |
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
2 extorting | |
v.敲诈( extort的现在分词 );曲解 | |
参考例句: |
|
|
3 bribe | |
n.贿赂;v.向…行贿,买通 | |
参考例句: |
|
|
4 escalate | |
v.(使)逐步增长(或发展),(使)逐步升级 | |
参考例句: |
|
|
5 vocal | |
adj.直言不讳的;嗓音的;n.[pl.]声乐节目 | |
参考例句: |
|
|
6 proponent | |
n.建议者;支持者;adj.建议的 | |
参考例句: |
|
|
7 collapse | |
vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷 | |
参考例句: |
|
|
8 Soviet | |
adj.苏联的,苏维埃的;n.苏维埃 | |
参考例句: |
|
|
9 evaluation | |
n.估价,评价;赋值 | |
参考例句: |
|
|
10 ministry | |
n.(政府的)部;牧师 | |
参考例句: |
|
|
11 detention | |
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下 | |
参考例句: |
|
|
12 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
13 corruption | |
n.腐败,堕落,贪污 | |
参考例句: |
|
|
14 investigation | |
n.调查,调查研究 | |
参考例句: |
|
|
15 acting | |
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的 | |
参考例句: |
|
|
16 provocation | |
n.激怒,刺激,挑拨,挑衅的事物,激怒的原因 | |
参考例句: |
|
|
17 economists | |
n.经济学家,经济专家( economist的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
18 ideologically | |
adv. 意识形态上地,思想上地 | |
参考例句: |
|
|