-
(单词翻译:双击或拖选)
North Korean state media initially1 praised Donald Trump2 during his presidential campaign, but following Trump's victory a senior official expressed indifference3 about the incoming president.
在唐纳德·特朗普先前的总统竞选活动中,朝鲜官方媒体曾经赞扬过他,但是在特朗普赢得总统大选之后,一名朝鲜高级官员却对这位即将上任的总统表示出了漠不关心。
"We do not care about whoever becomes the president of the United States," Kim Yong Ho, the North Korean Foreign Ministry's director of the division of human rights and humanitarian4 issues, told reporters at the United Nations.
“我们不关心谁当了美国总统。”朝鲜外交部人权与人道主义问题主任金永侯在联合国接受记者采访时表示。
"The fundamental issue here is whether or not the United States has the political will to withdraw its hostile policy toward the DPRK."
“主要问题是,美国有没有意愿撤销对我们朝鲜民主主义人民共和国的敌对政策。”
朝鲜外交官宣称对谁当上美国总统不感兴趣
During his presidential campaign Donald Trump had suggested that American forces could withdraw from South Korea if the two countries could not agree on a fairer agreement to support the troops stationed there.
在总统竞选期间,唐纳德·特朗普曾暗示,如果美韩双方不能就驻军问题达成一致,美国可能就会从韩国撤军。
朝鲜敦促特朗普通过撤军来使半岛统一。
A North Korean state media organization around the time called Trump a "wise politician" and "far sighted" presidential candidate.
当时朝鲜一官方媒体称赞特朗普为“明智的政治家”和“有远见的总统侯选人”。
The United States has long said that it will never accept a nuclear-armed North Korea and has imposed multiple rounds of strict sanctions over Pyongyang's pursuit of nuclear technology.
美国政府长期以来一直表示不接受朝鲜拥有核武器,因为朝鲜政府执意追求核武器,美国已经施加了好几轮严厉的制裁措施。
点击收听单词发音
1 initially | |
adv.最初,开始 | |
参考例句: |
|
|
2 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
3 indifference | |
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎 | |
参考例句: |
|
|
4 humanitarian | |
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者 | |
参考例句: |
|
|
5 unify | |
vt.使联合,统一;使相同,使一致 | |
参考例句: |
|
|