英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

第一女儿伊万卡正式宣布进驻白宫

时间:2017-04-01 00:06来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Ivanka Trump1, daughter of US President Donald Trump, has been given her own West Wing office, confirming her position as a key member of her father's White House team.

  美国总统唐纳德·特朗普的女儿伊万卡·特朗普已于日前获得白宫西厢专属办公室,这印证了她在父亲的白宫团队中的重要地位。
  When she moved to Washington earlier this year, Ivanka said she would not be playing a formal role in the administration.
  伊万卡今年早些时候搬到华盛顿时曾表示,她不会在政府中担任正式职位。
  However, it was confirmed that the first daughter now has a West Wing office next to senior adviser2 Dina Powell, who serves on the National Security Council.
  不过,第一女儿如今在西厢拥有了一间办公室,这一消息已经得到证实。她的隔壁是国家安全委员会高级顾问迪娜·鲍威尔。
  第一女儿伊万卡正式宣布进驻白宫
  Ivanka will get access to classified information and be given security clearance3.
  伊万卡将可以接触到机密信息,并将获得安全许可。
  Ivanka has been a very visible presence during Trump's first two months in the White House, participating in meetings with Shinzo Abe, the Japanese prime minister, Justin Trudeau, the Canadian prime minister, and Angela Merkel, the German chancellor4.
  在特朗普就职后的前两个月里,伊万卡的存在感一直很高。她出席了特朗普与日本首相安倍晋三的会晤、特朗普与加拿大总理特鲁多的会晤以及特朗普与德国总理默克尔的会晤。
  Her regular presence has raised eyebrows5 because she has no official position.
  伊万卡频繁的亮相已经令人为之侧目,因为她并没有一个正式的职位。
  Jamie Gorelick, a lawyer and ethics6 adviser for Ivanka, detailed7 her new privileges and said she would follow the ethics rules that apply to government employees.
  伊万卡的律师兼道德顾问杰米·戈雷利克详述了她的新特权,并称伊万卡会遵守适用于政府雇员的道德准则。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 adviser HznziU     
n.劝告者,顾问
参考例句:
  • They employed me as an adviser.他们聘请我当顾问。
  • Our department has engaged a foreign teacher as phonetic adviser.我们系已经聘请了一位外籍老师作为语音顾问。
3 clearance swFzGa     
n.净空;许可(证);清算;清除,清理
参考例句:
  • There was a clearance of only ten centimetres between the two walls.两堵墙之间只有十厘米的空隙。
  • The ship sailed as soon as it got clearance. 那艘船一办好离港手续立刻启航了。
4 chancellor aUAyA     
n.(英)大臣;法官;(德、奥)总理;大学校长
参考例句:
  • They submitted their reports to the Chancellor yesterday.他们昨天向财政大臣递交了报告。
  • He was regarded as the most successful Chancellor of modern times.他被认为是现代最成功的财政大臣。
5 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
6 ethics Dt3zbI     
n.伦理学;伦理观,道德标准
参考例句:
  • The ethics of his profession don't permit him to do that.他的职业道德不允许他那样做。
  • Personal ethics and professional ethics sometimes conflict.个人道德和职业道德有时会相互抵触。
7 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   白宫
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴