英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国有线新闻 CNN 刚果埃博拉疫情首现城市病例 通俄门调查进入第二年

时间:2018-09-13 01:58来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The Democratic Republic of Congo in Central Africa is where we start today's show. What's happening there is alarming medical officials around the world. The latest outbreak of the deadly Ebola virus has spread to a large city.

今天首先来关注中非国家刚果民主共和国。该国发生的事件令全世界卫生官员感到担心。最新爆发的致命埃博拉病毒已经扩散至大城市。

Previously1, it had been limited to a rural area, but now, a case has been confirmed in the Congolese city of Mbandaka. It's where more than 1.2 million people live. The DRC's health minister says the outbreak has entered a new phase.

此前,刚果的埃博拉疫情被限制在郊区,但是现在,刚果姆班达卡市确诊了一例埃博拉病例。该市居住人口超过120万。刚果民主共和国卫生部长表示,疫情进入扩散“新阶段”。

This is significant because Ebola could spread more quickly in a highly populated area and it'd be harder to control. As of last night, 44 cases of the hemorrhagic fever had been reported in the Democratic Republic of Congo and 23 people had died from it. On average, the Ebola virus kills half the people it infects.

这非常重要,因为埃博拉病毒在人口稠密地区的扩散速度更快,也更难控制。截至昨晚,刚果民主共和国已报告44例埃博拉出血热病例,导致23人死亡。平均来说,感染埃博拉病毒的死亡率为50%。

But while the World Health Organization says the fact that it's spreading is concerning. It also says medical officials have better tools than ever to fight Ebola. One of those tools is an experimental vaccine2. It hasn't been approved for use in the U.S. But the World Health Organization says it has been shown to be safe in humans and highly effective against the Ebola virus.

虽然世界卫生组织表示疫情持续扩散这一事实令人担忧。但是世卫组织也指出,相比以前,目前卫生官员在对抗埃博拉病毒方面拥有更好的工具。其中一个工具是一种实验疫苗。该疫苗已获准在美国使用。世卫组织表示,试验表明该疫苗用于人类安全而且在控制埃博拉病毒上效果显著。

So, it sent 4,000 doses, along with emergency workers and equipment to the DRC. International medical teams are also making sure health centers and isolation3 wards4 there are ready to receive patients. Ebola mostly affects people, monkeys, gorillas5 and chimpanzees. The virus was first identified in this same part of Africa in 1976.

因此,世卫组织将向刚果提供4000支疫苗,同时派应急工作人员和设备前往刚果。国际医疗团队也在努力确保医疗中心和隔离病房已准备好接收患者。埃博拉主要影响人类、猴子、大猩猩和黑猩猩。1976年,埃博拉病毒在非洲同一地区首次被发现。

People can catch Ebola if they come into contact with body fluids or something contaminated by an infected person. They can also be exposed by butchering infected animals.

人们可能通过接触体液或受感染者污染的物品而被感染。也可能因为宰杀受感染动物而被传染。

AZUZ: It's been one year since the former director of the FBI, a man named Robert Mueller, was appointed to lead a special investigation6 concerning the U.S. government. What Mueller and his team are looking into is alleged7 Russian interference in the 2016 U.S. presidential election, and whether members of Donald Trump8's political campaign inappropriately coordinated9 with Russia.

阿祖兹:一年前,前美国联邦调查局局长罗伯特·穆勒被任命为特别检察官,负责与美国政府有关的特别调查。穆勒及其团队正在调查俄罗斯涉嫌干预2016年美国总统大选一案,以及唐纳德·特朗普政治竞选团队成员是否与俄罗斯有过不当协作。

President Trump's legal team says that after a year, Mueller's special counsel has not given evidence of collusion with Russia or obstruction10 of justice and that it's time for the investigation to end. The president himself has called it a witch hunt and says he's done nothing wrong.

特朗普总统的法律团队表示,一年之后,穆勒的特别调查团队没有提供证明特朗普团队与俄罗斯存在勾结或妨碍司法公正的证据,现在是时候结束调查了。总统本人称这是以莫须有罪名进行的政治迫害,并坚称他没做过任何错事。

But 22 other people and companies had been charged in the investigation. Many of those charges related to Russia's alleged interference in the election, and several people connected to the Trump campaign in some way have pleaded guilty to lying to investigators11.

但是这项调查已对22名个人和公司提起诉讼。许多指控与俄罗斯涉嫌干预美国大选有关,与特朗普竞选团队有联系的多个人已经承认曾向调查人员说谎。

Still, no one outside the special counsel team seems to know what's next. Complex investigations12 like this can take years to complete. So, even though this one has been going on for a year, experts can only guess where it will end or how and when it will end.

不过,目前除特别顾问团队之外,没人知道接下来会怎样。这类复杂的调查可能需要数年时间才能完成。虽然这一调查已经进行了一年之久,但是专家只能对调查会在哪里结束、如何结束以及何时结束进行猜测。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
2 vaccine Ki1wv     
n.牛痘苗,疫苗;adj.牛痘的,疫苗的
参考例句:
  • The polio vaccine has saved millions of lives.脊髓灰质炎疫苗挽救了数以百万计的生命。
  • She takes a vaccine against influenza every fall.她每年秋季接种流感疫苗。
3 isolation 7qMzTS     
n.隔离,孤立,分解,分离
参考例句:
  • The millionaire lived in complete isolation from the outside world.这位富翁过着与世隔绝的生活。
  • He retired and lived in relative isolation.他退休后,生活比较孤寂。
4 wards 90fafe3a7d04ee1c17239fa2d768f8fc     
区( ward的名词复数 ); 病房; 受监护的未成年者; 被人照顾或控制的状态
参考例句:
  • This hospital has 20 medical [surgical] wards. 这所医院有 20 个内科[外科]病房。
  • It was a big constituency divided into three wards. 这是一个大选区,下设三个分区。
5 gorillas a04bd21e2b9b42b0d71bbb65c0c6d365     
n.大猩猩( gorilla的名词复数 );暴徒,打手
参考例句:
  • the similitude between humans and gorillas 人类和大猩猩的相像
  • Each family of gorillas is led by a great silverbacked patriarch. 每个大星星家族都由一个魁梧的、长着银色被毛的族长带领着。 来自《简明英汉词典》
6 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
7 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
8 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
9 coordinated 72452d15f78aec5878c1559a1fbb5383     
adj.协调的
参考例句:
  • The sound has to be coordinated with the picture. 声音必须和画面协调一致。
  • The numerous existing statutes are complicated and poorly coordinated. 目前繁多的法令既十分复杂又缺乏快调。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
10 obstruction HRrzR     
n.阻塞,堵塞;障碍物
参考例句:
  • She was charged with obstruction of a police officer in the execution of his duty.她被指控妨碍警察执行任务。
  • The road was cleared from obstruction.那条路已被清除了障碍。
11 investigators e970f9140785518a87fc81641b7c89f7     
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 )
参考例句:
  • This memo could be the smoking gun that investigators have been looking for. 这份备忘录可能是调查人员一直在寻找的证据。
  • The team consisted of six investigators and two secretaries. 这个团队由六个调查人员和两个秘书组成。 来自《简明英汉词典》
12 investigations 02de25420938593f7db7bd4052010b32     
(正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究
参考例句:
  • His investigations were intensive and thorough but revealed nothing. 他进行了深入彻底的调查,但没有发现什么。
  • He often sent them out to make investigations. 他常常派他们出去作调查。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国有线新闻  CNN  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴