英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2019年经济学人 煤炭与气候变化(1)

时间:2019-10-10 00:45来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

煤炭与气候变化(1)

Leaders

来源于《社论》版块

Coal and climate change煤炭与气候变化

Betting on black押注煤炭 前途昏暗

Asian governments are the biggest supporters of the filthiest1 fuel亚洲政府是最脏燃料的最大支持者

In the dense2 gloom about climate change, news of coal’s decline seems like a pinprick of hope. President Donald Trump3 may adore “beautiful, clean coal”, but even he cannot save it. A growing number of countries want to phase out coal entirely4, a transition eased by cheap natural gas and the plunging5 cost of wind and solar power.在气候变化的阴霾中,煤炭产量下降的消息似乎是一丝希望。美国总统唐纳德?特朗普或许崇尚“美丽、清洁的煤炭”,但即便是特朗普也无法拯救煤炭。越来越多的国家希望完全淘汰煤炭,廉价的天然气和大幅下降的风能和太阳能发电成本缓和了过渡过程。

That is good news. Coal has been the largest engine of climate change to date, accounting6 for nearly a third of the rise in average temperatures since the Industrial Revolution. Any pressure on it therefore counts as progress.这是个好消息。迄今为止,煤炭一直是气候变化的最大引擎,在工业革命以来平均气温的上升中占了近三分之一。因此,对煤炭施加的任何压力都被视为进步。

However, last year coal-fired electricity emitted more than ten gigatonnes of carbon dioxide for the first time, 30% of the world’s total. It may be in decline in the West, but many Asian governments continue to promote coal-fired power generation. They are making a dangerous bet.然而,去年燃煤发电首次排放了超过100亿吨的二氧化碳,占世界总量的30%。在西方,这一比例可能正在下降,但许多亚洲国家的政府仍在继续推广燃煤发电。他们在下一个危险的赌注。

Asia accounts for 75% of the world’s coal demand—China alone consumes half of it. The Chinese government has taken steps to limit pollution and support renewables. Yet coal consumption there rose in 2018, as it did the year before. In India coal demand grew by 9% last year. In Vietnam it swelled7 by almost a quarter. To keep the rise in global temperatures to no more than 1.5°C relative to pre-industrial times, climatologists insist that almost all coal plants must shut by 2050, which means starting to act now. Today’s trends would keep the last coal plant open until 2079, estimates UBS, a bank. Asia’s coal-fired power regiment8 has a sprightly9 average age of 15, compared with a creaky 40 years in America, close to retirement10.亚洲占世界煤炭需求的75%,仅中国就占了一半。中国政府已经采取措施限制污染,支持可再生能源。然而,与前2017年一样,2018年中国的煤炭消费量有所上升。去年印度的煤炭需求增长了9%。在越南,这一数字增长了近四分之一。为了将全球气温相对于工业化前时期的上升幅度控制在1.5摄氏度以内,气候学家坚持认为,到2050年,几乎所有的燃煤电厂都必须关闭,这意味着现在就要开始行动。据瑞士联合银行估计,按照目前的趋势,最后一家燃煤电厂将一直运营到2079年。亚洲燃煤电厂的平均运行年限是15年,而美国勉强维持40年,最后接近退休状态。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 filthiest 52ea9690200c3b6094c05f71edfe8f03     
filthy(肮脏的,污秽的)的最高级形式
参考例句:
  • He had got to plunge into the filthiest of filth. 他得投到最最肮脏的污秽中去。 来自英汉文学
  • I want you to come with me, into the filthiest streets of Primordium. 我要你跟我一起去普利摩顿最阴暗的街道看一看。 来自互联网
2 dense aONzX     
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的
参考例句:
  • The general ambushed his troops in the dense woods. 将军把部队埋伏在浓密的树林里。
  • The path was completely covered by the dense foliage. 小路被树叶厚厚地盖了一层。
3 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
4 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
5 plunging 5fe12477bea00d74cd494313d62da074     
adj.跳进的,突进的v.颠簸( plunge的现在分词 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • War broke out again, plunging the people into misery and suffering. 战祸复发,生灵涂炭。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He is plunging into an abyss of despair. 他陷入了绝望的深渊。 来自《简明英汉词典》
6 accounting nzSzsY     
n.会计,会计学,借贷对照表
参考例句:
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
  • There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
7 swelled bd4016b2ddc016008c1fc5827f252c73     
增强( swell的过去式和过去分词 ); 肿胀; (使)凸出; 充满(激情)
参考例句:
  • The infection swelled his hand. 由于感染,他的手肿了起来。
  • After the heavy rain the river swelled. 大雨过后,河水猛涨。
8 regiment JATzZ     
n.团,多数,管理;v.组织,编成团,统制
参考例句:
  • As he hated army life,he decide to desert his regiment.因为他嫌恶军队生活,所以他决心背弃自己所在的那个团。
  • They reformed a division into a regiment.他们将一个师整编成为一个团。
9 sprightly 4GQzv     
adj.愉快的,活泼的
参考例句:
  • She is as sprightly as a woman half her age.她跟比她年轻一半的妇女一样活泼。
  • He's surprisingly sprightly for an old man.他这把年纪了,还这么精神,真了不起。
10 retirement TWoxH     
n.退休,退职
参考例句:
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • I have to put everything away for my retirement.我必须把一切都积蓄起来以便退休后用。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   2019年听力  经济学人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴