英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2021年经济学人 纽约的下一任市长--亚当的苹果(1)

时间:2021-07-25 23:12来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

United States

美国板块

New York's next mayor

纽约的下一任市长

Adams's Apple

亚当的苹果

Eric Adams has a practical streak1 that ought to serve the city well

埃里克·亚当斯有一种务实的气质,应该能很好地服务于这座城市

"Some people talk about police brutality2. I want to tell you how it is to live through it." So begins the video that launched Eric Adams's mayoral campaign.

“有些人在谈论警察暴行,我想告诉你是怎么熬过来的。”这是发起埃里克·亚当斯市长竞选活动的视频的开头。

In the clip he stands outside the police station in Queens where, when he was 15, police beat him and his brother.

在视频中,他站在皇后区警察局外,当时他15岁,警察殴打了他和他的兄弟。

Despite this experience, or maybe because of it, he later joined the police force, eventually becoming both a police captain and a prominent internal critic of racism3 and brutality at the NYPD.

尽管有这样的经历,也可能正因为有这样的经历,他后来加入了警察队伍,最终成为了一名警察队长,同时也是纽约警察局内部对种族主义和暴行的著名批评者。

In his campaign he blended a call to reform the police with respect for the badge and a pledge to crack down on crime, and on July 6th, two weeks after the Democratic primary, he was named the projected winner.

在他的竞选活动中,他呼吁改革警察制度,尊重警徽,并承诺打击犯罪。7月6日,民主党初选两周后,他被提名为预计获胜者。

That almost certainly makes him the next mayor, since Democrats4 outnumber Republicans in New York's electorate5 by seven to one.

这几乎肯定会让他成为下一任市长,因为在纽约的选民中,民主党人比共和党人多七倍。

In the city's first election by ranked-choice voting, the two candidates that rose to the top of a crowded field were both relative centrists.

在该市的第一次优先选择投票中,在众多候选人中脱颖而出的两位候选人都是相对的中间派。

Mr Adams, who also served as a state lawmaker and Brooklyn borough6 president, won by just 8,426 votes, or 1%, over Kathryn Garcia, a well-regarded bureaucrat7.

亚当斯也曾担任过州议员和布鲁克林区长,他仅以8426票(1%)的优势击败了备受尊敬的官僚凯瑟琳·加西亚。

His emphasis on fighting crime clearly gave him an edge.

他对犯罪的强调显然给了他优势。

While progressive candidates called for cutting police funding, Mr Adams argued that "the prerequisite8 for prosperity is public safety."

当进步派候选人呼吁削减警察经费时,亚当斯认为“繁荣的先决条件是公共安全。”

That message resonated as shootings last year nearly doubled from 2019 and violent crime escalated9 even in well-policed areas like Times Square.

去年的枪击事件比2019年增加了近一倍,即便是在时报广场等治安良好的地区,暴力犯罪也在升级。

According to one poll New Yorkers listed crime among their three top concerns, with covid-19 and housing.

根据一项民意调查,纽约市民将“犯罪”列为了他们最关心的三个问题之一,另外两个是“新冠疫情”和“住房”。

On the day Mr Adams learnt he had won, Andrew Cuomo, New York's governor, declared a "disaster emergency" statewide around gun violence.

在亚当斯得知自己获胜的那一天,纽约州州长安德鲁·库默就枪支暴力问题宣布全州进入“紧急状态”。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 streak UGgzL     
n.条理,斑纹,倾向,少许,痕迹;v.加条纹,变成条纹,奔驰,快速移动
参考例句:
  • The Indians used to streak their faces with paint.印第安人过去常用颜料在脸上涂条纹。
  • Why did you streak the tree?你为什么在树上刻条纹?
2 brutality MSbyb     
n.野蛮的行为,残忍,野蛮
参考例句:
  • The brutality of the crime has appalled the public. 罪行之残暴使公众大为震惊。
  • a general who was infamous for his brutality 因残忍而恶名昭彰的将军
3 racism pSIxZ     
n.民族主义;种族歧视(意识)
参考例句:
  • He said that racism is endemic in this country.他说种族主义在该国很普遍。
  • Racism causes political instability and violence.种族主义道致政治动荡和暴力事件。
4 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
5 electorate HjMzk     
n.全体选民;选区
参考例句:
  • The government was responsible to the electorate.政府对全体选民负责。
  • He has the backing of almost a quarter of the electorate.他得到了几乎1/4选民的支持。
6 borough EdRyS     
n.享有自治权的市镇;(英)自治市镇
参考例句:
  • He was slated for borough president.他被提名做自治区主席。
  • That's what happened to Harry Barritt of London's Bromley borough.住在伦敦的布罗姆利自治市的哈里.巴里特就经历了此事。
7 bureaucrat Onryo     
n. 官僚作风的人,官僚,官僚政治论者
参考例句:
  • He was just another faceless bureaucrat.他只不过是一个典型呆板的官员。
  • The economy is still controlled by bureaucrats.经济依然被官僚们所掌控。
8 prerequisite yQCxu     
n.先决条件;adj.作为前提的,必备的
参考例句:
  • Stability and unity are a prerequisite to the four modernizations.安定团结是实现四个现代化的前提。
  • It is a prerequisite of entry to the profession that you pass the exams.做这一行的先决条件是要通过了有关的考试。
9 escalated 219d770572d00a227dc481a3bdb2c51e     
v.(使)逐步升级( escalate的过去式和过去分词 );(使)逐步扩大;(使)更高;(使)更大
参考例句:
  • The fighting escalated into a full-scale war. 这场交战逐步扩大为全面战争。
  • The demonstration escalated into a pitched battle with the police. 示威逐步升级,演变成了一场同警察的混战。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   2021年听力  经济学人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴