英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国国家公共电台 NPR--Supreme Court allows border restrictions known as Title 42 to continue for now

时间:2023-10-19 01:27来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Supreme1 Court allows border restrictions2 known as Title 42 to continue for now

Transcript3

NPR's Leila Fadel talks to Los Angeles Times immigration policy reporter Hamed Aleaziz about the U.S. Supreme Court ruling to keep in place, at least temporarily, pandemic border restrictions.

LEILA FADEL, HOST:

The Supreme Court has ruled that the Trump-era border policy known as Title 42 will remain in place for now.

A MART?NEZ, HOST:

The statute4, enacted5 at the height of the COVID pandemic, allows immigration authorities to turn migrants back without a chance to claim asylum6. Immigration advocates say it denies them human rights protections. Lee Gelernt is with the ACLU and an attorney on the case.

(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)

LEE GELERNT: What the CDC said is there is no longer a public health justification7, and the statute on which they were relying allows them only to stop people at the border if there's a public health justification. It cannot be used as a border management tool.

FADEL: For more on what this means, we're joined by Hamed Aleaziz, immigration policy reporter with the LA Times.

Good morning.

HAMED ALEAZIZ: Good morning.

FADEL: So what does this ruling mean in practical terms?

ALEAZIZ: Yeah, it means that the status quo at the border remains8. This policy that's been in place for almost three years now continues. And migrants who had been waiting at the border in Mexico for a chance to seek asylum will have to wait longer.

FADEL: And if you could just break down for those hoping to seek asylum what that means - they just sit at the border?

ALEAZIZ: Yeah, well, it's complicated. For certain populations, their chances of asylum were lower under Title 42. Central Americans, for example, have been turned back at the border at high levels. Venezuelans have been turned back to Mexico in recent months. For these groups, seeking asylum has been incredibly difficult.

FADEL: How did this end up before the Supreme Court?

ALEAZIZ: Well, a federal judge in November ruled that the policy was arbitrary and capricious, and he ordered the government to undo9 Title 42 within five weeks, which was Dec. 21. And a group of 19 GOP states tried to intervene in this case, and they asked for a stay with the Supreme Court, hoping to pause this policy while they hope to intervene in the case. And now the Supreme Court's going to be taking those arguments in February.

FADEL: And how does the court's decision now affect the Biden administration immigration policy overall?

ALEAZIZ: It means that they just continue to have to use Title 42. Earlier this year, they tried to actually undo Title 42, but a judge in Louisiana said that the way that they had gone about trying to undo Title 42 was illegal and blocked them from doing that. And they had to continue Title 42, the use of it. They actually expanded it, as I mentioned previously10, by using it on Venezuelans, to turn back Venezuelans to Mexico. So the administration now has to continue using this Trump-era policy for the time being, potentially into the summer.

FADEL: So it's not something they can just decide not to implement11.

ALEAZIZ: Not at this point, no. they are bound by that order by the federal court judge in Louisiana, forcing them to continue using Title 42. That case is winding12 its way through the Fifth Circuit. There are so many twists and turns with this policy at the border. It's incredibly confusing, and there's lack of clarity at times, which is, I think, incredibly distressing13 to the folks in the government and I'm sure to migrants across the border.

FADEL: Hamed Aleaziz is an immigration policy reporter with the LA Times. Thank you so much for your time.

ALEAZIZ: Thank you.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
2 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
3 transcript JgpzUp     
n.抄本,誊本,副本,肄业证书
参考例句:
  • A transcript of the tapes was presented as evidence in court.一份录音带的文字本作为证据被呈交法庭。
  • They wouldn't let me have a transcript of the interview.他们拒绝给我一份采访的文字整理稿。
4 statute TGUzb     
n.成文法,法令,法规;章程,规则,条例
参考例句:
  • Protection for the consumer is laid down by statute.保障消费者利益已在法令里作了规定。
  • The next section will consider this environmental statute in detail.下一部分将详细论述环境法令的问题。
5 enacted b0a10ad8fca50ba4217bccb35bc0f2a1     
制定(法律),通过(法案)( enact的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • legislation enacted by parliament 由议会通过的法律
  • Outside in the little lobby another scene was begin enacted. 外面的小休息室里又是另一番景象。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
6 asylum DobyD     
n.避难所,庇护所,避难
参考例句:
  • The people ask for political asylum.人们请求政治避难。
  • Having sought asylum in the West for many years,they were eventually granted it.他们最终获得了在西方寻求多年的避难权。
7 justification x32xQ     
n.正当的理由;辩解的理由
参考例句:
  • There's no justification for dividing the company into smaller units. 没有理由把公司划分成小单位。
  • In the young there is a justification for this feeling. 在年轻人中有这种感觉是有理由的。
8 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
9 undo Ok5wj     
vt.解开,松开;取消,撤销
参考例句:
  • His pride will undo him some day.他的傲慢总有一天会毁了他。
  • I managed secretly to undo a corner of the parcel.我悄悄地设法解开了包裹的一角。
10 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
11 implement WcdzG     
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
参考例句:
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
12 winding Ue7z09     
n.绕,缠,绕组,线圈
参考例句:
  • A winding lane led down towards the river.一条弯弯曲曲的小路通向河边。
  • The winding trail caused us to lose our orientation.迂回曲折的小道使我们迷失了方向。
13 distressing cuTz30     
a.使人痛苦的
参考例句:
  • All who saw the distressing scene revolted against it. 所有看到这种悲惨景象的人都对此感到难过。
  • It is distressing to see food being wasted like this. 这样浪费粮食令人痛心。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国新闻  英语听力  NPR
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴