英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:怎样才能教会电脑理解我们的情感(1)

时间:2018-10-26 04:54来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   I consider myself one part artist and one part designer. 我自认为既是一位艺术家,又是一位设计师。

  And I work at an artificial intelligence research lab. 我在一个研究人工智能的实验室工作。
  We're trying to create technology that you'll want to interact with in the far future. 我们正在尝试创造一项在遥远的将来能和人类互动的科技。
  Not just six months from now, but try years and decades from now. 不是在六个月之后,而是几年甚至几十年之后。
  And we're taking a moonshot that we'll want to be interacting with computers in deeply emotional ways. 我们正在实施一个“登月计划”,我们希望能与电脑进行深层次的情感方面的互动。
  So in order to do that, the technology has to be just as much human as it is artificial. It has to get you. 为了做到这些,技术不仅要智能,还要人性。它必须懂你。
  You know, like that inside joke that'll have you and your best friend on the floor, cracking up. 就像一个朋友间的笑话,能让你和你的朋友在地板上笑得前仰后翻。
  Or that look of disappointment that you can just smell from miles away. 或者是,你远远就能嗅到的失望气息。
  I view art as the gateway1 to help us bridge this gap between human and machine: 我把艺术看作是帮助我们填补人类与机器之间空白的途径:
  to figure out what it means to get each other so that we can train AI to get us. 使每个人都能相互了解对方,使我们能训练人工智能来“懂我们”。
  See, to me, art is a way to put tangible2 experiences to intangible ideas, feelings and emotions. 对我来说,艺术是把有形的经历,转化为无形的想法、感受、情感的方式。
  And I think it's one of the most human things about us. 我认为这是人性的一个重要特征。
  See, we're a complicated and complex bunch. 我们是难懂的、复杂的群体。
  We have what feels like an infinite range of emotions, and to top it off, we're all different. 我们拥有无限的情感,而且,我们都是不同的。
  We have different family backgrounds, different experiences and different psychologies3. 我们拥有不同的家庭背景,不同的经历,不同的心理活动。
  And this is what makes life really interesting. 这是为什么生活那么有趣的原因。
  But this is also what makes working on intelligent technology extremely difficult. 但这同时也是研究智能技术最难的地方。
  And right now, AI research, well, it's a bit lopsided on the tech side. And that makes a lot of sense. 如今,对人工智能的研究过于偏重技术,这也很好理解。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 gateway GhFxY     
n.大门口,出入口,途径,方法
参考例句:
  • Hard work is the gateway to success.努力工作是通往成功之路。
  • A man collected tolls at the gateway.一个人在大门口收通行费。
2 tangible 4IHzo     
adj.有形的,可触摸的,确凿的,实际的
参考例句:
  • The policy has not yet brought any tangible benefits.这项政策还没有带来任何实质性的好处。
  • There is no tangible proof.没有确凿的证据。
3 psychologies 58c20f54c3aa5d6d340be394acd2f01b     
n.心理学( psychology的名词复数 );心理特点;心理影响
参考例句:
  • So the two branch of social psychologies will exist and develop eternally. 两种取向的社会心理学将永远存在和发展下去。 来自互联网
  • What interests me most are psychologies, backgrounds and spotting winners. 最让我感兴趣的是心理特点、背景经历以及如何预判出佼佼者。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴