-
(单词翻译:双击或拖选)
The top stories on ABC News.
澳大利亚广播公司为您报道重点新闻。
The federal government says dual1-citizen MP Susan Lamb should quit parliament, and not waste the High Court's time. The Coalition2 is calling on the Labor3 member for the Queensland seat of Longman to resign, after her lawyers admitted she's still a British dual citizen. The Opposition4 says she took all reasonable steps to renounce5 her UK citizenship6 and is in the clear.
澳大利亚联邦政府表示,双重国籍议员苏珊·兰姆应该从议会辞职,不要再浪费最高法院的时间。联盟党要求拥有昆士兰州朗曼选区议席的工党议员兰姆辞职,此前她的律师承认她依然持有英国国籍。反对党表示,她已经采取了合理措施,宣布放弃英国国籍,而且已经证明清白。
Former Victorian premier7, Jeff Kennett, has backed assertions by lawyers for Melbourne's former Lord Mayor that Robert Doyle has been denied natural justice. Mr Doyle resigned last night after an investigation8 into allegations of sexual harassment9 made by two former councillors. The outcome of that investigation has not yet been made public and Mr Doyle has strongly rejected the claims.
墨尔本市前市长罗伯特·道尔的律师认为,道尔被剥夺了自然公正,前维多利亚州州长杰夫·肯内特支持这一观点。道尔于昨晚辞职,因为两名前市议员指控他性骚扰,而调查正在进行中。目前调查结果还未公开,道尔则极力驳斥这一指控。
The Australian share market has plunged10 today, losing almost 30 billion dollars. It follows a huge sell-off on Wall Street on Friday night. It's the worst day for the ASX in more than six months, since last year's Brexit referendum in the UK. Every sector11 finished lower, with mining, energy and financials being the biggest drag on the market.
今天澳大利亚股市暴跌,损失近300亿美元。此前,华尔街在周五晚上出现巨幅下跌。今天是6个多月以来,即去年英国退欧公投以来澳大利亚证券交易所最糟糕的一天。所有行业的股票都在收盘时走低,矿业、能源业和金融业是跌幅最严重的行业。
And the Philadelphia Eagles have won the American NFL Super Bowl, defeating the New England Patriots12 41 points to 33. It's the first Super Bowl title for Philadelphia. The Eagles' quarterback Nick Foles was named most valuable player.
费城老鹰队以41比33击败新英格兰爱国者队,夺得美国职业橄榄球大联盟超级碗冠军。这是费城首次赢得超级碗冠军。费城老鹰队的四分卫荣膺最有价值球员。
1 dual | |
adj.双的;二重的,二元的 | |
参考例句: |
|
|
2 coalition | |
n.结合体,同盟,结合,联合 | |
参考例句: |
|
|
3 labor | |
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦 | |
参考例句: |
|
|
4 opposition | |
n.反对,敌对 | |
参考例句: |
|
|
5 renounce | |
v.放弃;拒绝承认,宣布与…断绝关系 | |
参考例句: |
|
|
6 citizenship | |
n.市民权,公民权,国民的义务(身份) | |
参考例句: |
|
|
7 premier | |
adj.首要的;n.总理,首相 | |
参考例句: |
|
|
8 investigation | |
n.调查,调查研究 | |
参考例句: |
|
|
9 harassment | |
n.骚扰,扰乱,烦恼,烦乱 | |
参考例句: |
|
|
10 plunged | |
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降 | |
参考例句: |
|
|
11 sector | |
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形 | |
参考例句: |
|
|
12 patriots | |
爱国者,爱国主义者( patriot的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|