英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 印尼男子持剑袭击教堂 朝韩女子冰球联队不敌瑞士

时间:2020-09-11 06:56来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The top stories on ABC News.

澳大利亚广播公司为您报道重点新闻。

A four-year old girl who disappeared on a property in Central Western New South Wales has been found safe and well. After more than 16 hours lost on the rural property near Rockley, south of Bathurst, the girl was finally found by a family member at 11 o'clock this morning.

一名4岁女孩在澳大利亚新南威尔士州中西部地区一个房屋失踪,目前该女孩已被找到而且平安无事。女孩在巴瑟斯特以南罗克利附近的一座农村房屋失踪,在失踪超过16个小时以后,女孩的一名亲属在今天上午11点钟找到了她。

Fugitive1 Australian businessman, Clive Mensink, has been found living in Bulgaria, after 20 months on the run. The 49-year-old nephew of Clive Palmer is wanted after failing to return to Australia to testify about the collapse2 of Queensland Nickel. When asked about Mr Mensick's whereabouts, Mr Palmer said he does not know where his nephew is.

在逃澳大利亚商人克莱夫·门兴克被发现生活在保加利亚,此时他已经逃亡20个月。克莱夫·门兴克现年49岁,是克莱夫·帕尔默的侄子,门兴克因没有返回澳大利亚就昆士兰镍业公司破产一事作证而被通缉。此前,在被问到门兴克的行踪时,帕尔默曾说他不知道他的侄子身在何处。

A priest and several churchgoers have been injured during a machete attack on a church in the Indonesian city of Yogyakarta. The attacker was shot and injured by a patrolling officer after an attempt to negotiate failed.

印度尼西亚日惹市一座教堂发生持剑行凶事件,造成一名牧师和多名礼拜者受伤。在谈判失败后,袭击者被一名巡警开枪制服。

And the first unified3 inter-Korean team to play at the Olympics, the women's ice-hockey side, has been beaten soundly eight-nil by Switzerland, in its much-anticipated first match of the Winter Games. For many fans, the result was less meaningful than the symbolism.

朝韩女子冰球联队是朝韩两国首次组建联队参战冬奥会,该联队在备受期待的冬奥会首场比赛中以0比8完败瑞士队。对许多球迷来说,比赛结果意义不大,更重要的是其象征意义。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 fugitive bhHxh     
adj.逃亡的,易逝的;n.逃犯,逃亡者
参考例句:
  • The police were able to deduce where the fugitive was hiding.警方成功地推断出那逃亡者躲藏的地方。
  • The fugitive is believed to be headed for the border.逃犯被认为在向国境线逃窜。
2 collapse aWvyE     
vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做了一次彻底的调查分析。
3 unified 40b03ccf3c2da88cc503272d1de3441c     
(unify 的过去式和过去分词); 统一的; 统一标准的; 一元化的
参考例句:
  • The teacher unified the answer of her pupil with hers. 老师核对了学生的答案。
  • The First Emperor of Qin unified China in 221 B.C. 秦始皇于公元前221年统一中国。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴