-
(单词翻译:双击或拖选)
She saw crimson1 firelions and great yellow serpents and unicorns2 made of pale blue flame; 她看见鲜红的火狮、金黄的巨蛇和淡蓝火苗组成的独角兽,
she saw fish and foxes and monsters, wolves and bright birds and flowering trees, each more beautiful than the last. 她看见鱼、狐狸和怪物,看见狼、鲜丽的飞乌和繁花的大树,一个比一个漂亮。
She saw a horse, a great grey stallion limned3 in smoke, its flowing mane a nimbus of blue flame. 最后,她看见一匹浓烟绘成的灰骏马,飞扬的马鬃是一团发光的蓝火。
Yes, my love, my sun-and-stars, yes, mount now, ride now. 是的,吾爱,我的日和星,是的,上马吧,勇敢地骑马前行吧。
Her vest had begun to smolder4, so Dany shrugged5 it off and let it fall to the ground. 她的背心开始冒烟,丹妮把它脱开,任它落到地面,彩绘皮革立即爆出朵朵红焰。
The painted leather burst into sudden flame as she skipped closer to the fire, her breasts bare to the blaze, 她朝火再迈一步,双乳暴露,火焰炙烤下,
Now, she thought, now, and for an instant she glimpsed Khal Drogo before her, mounted on his smoky stallion, a flaming lash7 in his hand. 就是现在,她明白,就是现在。刹那间,她瞥见卓戈卡奥正在她前方,骑着那匹烟灰骏马,手握火焰长鞭。
She heard a crack, the sound of shattering stone. 喀啦,声音好似顽石挣裂。
The platform of wood and brush and grass began to shift and collapse9 in upon itself. 由木柴、细枝和干草搭建而成的平台开始摇晃,向内倒塌。
Bits of burning wood slid down at her, and Dany was showered with ash and cinders10. 燃烧的碎木片散落在她身旁,丹妮沐浴在一片灰烬和火星之中。
And something else came crashing down, bouncing and rolling, to land at her feet; 某个不知名的东西轰隆滚落,弹跳之后掉在她脚边:
点击收听单词发音
1 crimson | |
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色 | |
参考例句: |
|
|
2 unicorns | |
n.(传说中身体似马的)独角兽( unicorn的名词复数 );一角鲸;独角兽标记 | |
参考例句: |
|
|
3 limned | |
v.画( limn的过去式和过去分词 );勾画;描写;描述 | |
参考例句: |
|
|
4 smolder | |
v.无火焰地闷烧;n.焖烧,文火 | |
参考例句: |
|
|
5 shrugged | |
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
6 swollen | |
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀 | |
参考例句: |
|
|
7 lash | |
v.系牢;鞭打;猛烈抨击;n.鞭打;眼睫毛 | |
参考例句: |
|
|
8 hissing | |
n. 发嘶嘶声, 蔑视 动词hiss的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
9 collapse | |
vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷 | |
参考例句: |
|
|
10 cinders | |
n.煤渣( cinder的名词复数 );炭渣;煤渣路;煤渣跑道 | |
参考例句: |
|
|
11 chunk | |
n.厚片,大块,相当大的部分(数量) | |
参考例句: |
|
|