英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

成长的烦恼第五季518

时间:2008-02-26 03:00来源:互联网 提供网友:ERICGYK   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
Ben: I can't believe it! I just can't believe it; Laura-Lynn standing1 me up, me! And on
Valentine's Day.
Carol: Ben, why do you keep going with Laura-Lynn if she makes you so miserable2? I mean, I
don't mean to sound judgmental but it makes you look like a pathetic3 dork.
Ben: At least I'm not hanging out with the girls from the office, seeing how much we can eat.
If Laura's not here in five minutes, I'm sucking the middles out of these babies. Mom, when do
struggles with the opposite sex stop?
Maggie: At the funeral home.
Ben: Shouldn't you have hired a lift for your date with Dad?
Maggie: You mean with the man who is an hour late on Valentine's Day and hasn't called?
Ben: Ah, don't feel bad, Mom. Wanna help me suck these chocolates?
Jason: Hey, hi everybody, sorry I'm a little late. Maggie, you're not mad, are you?
Maggie: Well, I'm sure you have a really good reason. You probably got tied up with a patient
in emergency or got caught in traffic, or something.
Jason: Ha ha, actually I just forgot we were going out for dinner tonight. Isn't that funny?
Maggie: You forgot our Valentine's dinner, and that's funny!
Jason: Well, but when I remembered I remembered flowers.
Maggie: Where'd you get these? The off ramp4 at exit seven?
Jason: Absolutely not...exit nine.
Maggie: I'll get my coat.
Mike: Hey Dad, can I borrow sixty Bucks5?
Jason: What, no, hi Dad, how are you Dad, nice to see you Dad?
Mike: Well, every time I say that you say, how much. I'm just trying to save time here. OK,
listen, I've got a date with Kate tonight and everything's got to be just perfect.
Jason: Oh, hey, you better be taking her to the Sizzler.
Mike: Dad, I'm dating Kate, I'm not married to her.
Ben: At least he got her nice flowers.
Mike: Ben, don't help me here.
Jason: Mike, Mike, Mike, I'll lend you the money if you exchange bouquets7 with me.
Mike: Ah, well, err8...how about this? Dad how about if we split9 the bouquet6...
Jason: You get nothing.
Mike: Enjoy.
Laura-Lynn: Let's go Ben, my mom's in the car waiting. Oh, hello Doctor Seaver, hi Mike.
Mike: Hi.
Jason: Hi.
Ben: Let me finish getting my coat on.
Laura-Lynn: Why aren't you ready? Do you know we're late?
Ben: Look Laura, I don't know why you're yelling10 at me, you're the one who's late; maybe we
shouldn't even go on this stupid date.
Laura-Lynn: Ben, you've never been forceful with me before...I like it. Stand up straight.
Ben: Yes dear.
Maggie: So, where are you taking Kate for dinner?
Mike: It's just some little French place...La Village.
Maggie and Jason: La Village!!
Jason: Mike, you're not proposing, are you?
Mike: No.
Jason: Well you know, it's just that's quite a place. You never took Julie there.
Maggie: Huh, you never took me there.
Mike: Guys, come on, it's just a dinner.
Jason: You hear that Jason, he's your son and he's not afraid to spend money.
Mike: Oh sure because it's my money.
Jason: And by the way, these are your real flowers, the others were just a joke, Maggie. No
man in his right mind would give a woman those.
Maggie: Michael, will you put these in water for me please.
Mike: You got it.
Jason: Shall we? Don't wait up.
Maggie: Oh, honey, where are you taking me?
Jason: Well, I want it to be a surprise.
Maggie: What, I haven't been there before?
Jason: Ah, no comment.
Maggie: Am I over-dressed?
Jason: For something.
Big Al: Howdy.
Mike: Err...howdy.
Carol’s colleague: Err...we're here for Carol's valentine-less Valentine's Day party.
Big Al: Oh, we're from Carol's office...except for her, she's my mom.
Big Al's Mom: Nice to meet you, Carol. Albert's told me so much about you.
Mike: Carol, the A list is here!
Carol: Hi!
Mike: Let me put those in water for you.
Carol: I hope everybody brought a romantic movie. I rented, A Room With A View.
Colleagues: Ooh!
se And I got, An Officer and A Gentleman.
Big Al: Aww!
bam And I got, Samson and Delilah, with Victor Mateaux; we should all have breasts like that
man.
Waiter: Welcome to La Village, enjoy your meal Monsieur, and bon appetit Mademoiselle.
Kate: You know, Mike, when I told you I always wanted to try this place, I wasn't hinting that
you'd bring me here.
Mike: Yes you were.
Kate: You bet I was.
Mike: OK, now look, I want you to order anything you want because... Five Dollars for soup!!
Ah! I'm sounding like my dad.
Kate: Everything looks so good.
Mike: Mmm, sure does. So...err...you've never been here before?
Kate: No.
Mike: Well, speaking of dating...
Kate: Who's speaking of dating?
Mike: Ah, I was.
Kate: When?
Mike: Well, when I said speaking of dating. What were we talking about?
Kate: Errm...dating.
Mike: You know, I'm glad you brought that up. You know, Kate, I've been thinking...
Kate: You are so adorable when you're trying to be serious.
Mike: Really? You know, death haunts11 me. OK, now getting back to dating...
Kate: Again.
Mike: Hey, you brought it up.
Kate: So, what about dating?
Mike: Well, errm...well we've been doing it for a few weeks now.
Kate: Yeah, I guess we have, huh?
Mike: Yeah, it's been six weeks.
Kate: Six weeks and three days.
Mike: Yeah, and I...I...I personally haven't dated anyone else.
Kate: Uh hu.
Mike: Yeah, and I could have...personally.
Kate: Oh?
Mike: Kate, is there anything else you'd like to say here?
Kate: No.
Mike: You love driving me nuts, don't you?
Kate: It's my second favourite thing to do.
Mike: OK, alright, alright.
Kate: Mike, I haven't dated anyone else, either, and I haven't wanted to. You know, I'm really
happy with the way things are right now.
Mike: So, you're saying...you kind of like being my girlfriend.
Kate: I love being your girlfriend.
Mike: Love! Well, does this mean...
Kate: What do you think?
Mike: Look, Kate, I really need to know what you think because I know what I think.
Kate: Yeah!
Julie: Bonjour, my name is Julie and I'll be your waitress this evening. Mike!
(Back in time to when Julie left Mike)
Mike: Hi my name's Michael Seaver and my fiancée and I are meeting the minister here at one
o' clock.
Woman: Mr. Seaver, yes, well this was left for you.
Mike: Oh, thank you.
Letter from Julie: Dear Mike, by the time you read this I'll be on a plane, and I've never
written a letter like this before, so I don't know how to start. I've been thinking about you and
me and marriage; Mike, I've got so many questions and I've got so many doubts. Maybe I'm
crazy or just scared out of my mind. I don't know, maybe it's cold feet, but all I know right
now is, I can't go through with this.
Mike: Ah, Julie! Julie! Hi!
Julie: Hi Mike.
Mike: So, you err...you...ah...you're a waitress, here at this very place.
Julie: Yeah.
Mike: Yeah, oh, do you wanna sit? You can't, you're a waitress.
Julie: I am.
Mike: I didn't know that.
Julie and Mike: Small world.
Kate: I was waiting for someone to say that.
Mike: Oh, oh, right...err... Julie...Costello, this is err...Kate! Kate! Kate McDonnell. I knew that.
Kate: Hi Julie.
Julie: Hi Kate.
Kate: Julie, we need a few more minutes with the menu.
Julie: Of course, of course you do.
Mike: Yeah, just a couple more minutes with...with the menu.
Julie: Take your time.
Mike: Oh, look, I just drew a blank there. I know your name, OK? I know it like my own. I can
even spell it.
Kate: So, that was Julie.
Mike: Ah...
Kate: The Julie.
Mike: I know that I've told you a little bit about her, but you just have to understand that this
is the first time that we've even seen each other since...well since, since I called our wedding
off.
Kate: Mike, maybe we should go.
Mike: No, Kate, no! No, no, no, I'm fine, I'm fine, I can handle this. OK, look, why don't we
just look over these menus, OK? Oh wow, Alfredo Romano, that sounds great.
Kate: Mike, that's the chef's name. Look, I just think we'd be more comfortable eating at
another restaurant.
Mike: Look Julie...I mean Kate! Look, no, no, don't worry. I appreciate that but I'm fine. I can
handle this.
Kate: I wasn't thinking about you, I was thinking about me.
Mike: What have you got to do with this?
Kate: Mike! This isn't exactly a pleasant situation for me.
Mike: Oh, oh, oh! You mean you having dinner with your new boyfriend and being served by
his former fiancée is not a pleasant situation.
Kate: Maybe in California. Come on Mike, admit it, you're a little uneasy12 yourself.
Mike: OK, I admit it; I was at first, but now I am calm and I am ready for a great dinner, OK?
I'm just going to tell whats-her-name that we are ready to order, alright?
Laura-Lynn: Ben, you're a whole different you tonight; so commanding, so manly13.
Ben: See ya.
Laura-Lynn: Laura, you're mom's right there!
Laura-Lynn: Ben, I'm a woman with needs. Good night, Benjamin.
Ben: Wow. What's the matter?
Carol’s colleague: He came back...Richard Gear14 came back.
Big Al: I knew I... I knew it.
Carol: He really loved her.
Ben: That other lady's tongues hanging out.
Carol: We know that, Ben. Will you get out!
Big Al: Do you wanna watch the bedroom scene again in slow-mo.
Carol: Well, that was the last movie!
Carol’s colleague: This is the best valentine's day I ever had.
Carol: I am so sorry.
Mike: Wow! Boy, some dinner, huh? Hey, that settles it for me; the French can cook. You know,
I bet they could turn anything into a sauce. Ah hey, well thanks anyway Kate, but I'm gonna
stop in for coffee another time.
Kate: I didn't ask you.
Mike: Oh!
Kate: In fact, I haven't said a word since we left the restaurant.
Mike: Really?
Kate: In fact hardly a word since we bumped15 into Judy.
Mike: Ah...it's
Kate: Ah, I know, Julie. I notice, her name's on the tip of your tongue.
Mike: Look, come on, Kate, I've apologized for that a hundred times. I mean, how many more
do you need?
Kate: I'll let you know. Mike, let's just forget this whole night ever happened, OK?
Mike: What night? Good night then Kate, I'll call you later.
Kate: Why are you acting16 like this?
Mike: Like what, Kate?
Kate: Like someone who has a secret.
Mike: Oh, come on, give me a break.
Kate: Give me a break! I mean, you're acting like you're sorry you ended that relationship.
Mike: Well, that is not true.
Kate: Mike, be honest with me!
Mike: Ho...honest! honest, you want honest, OK. Alright, I didn't dump her! I'm the one who
got dumped.
Kate: What?
Mike: I didn't call the wedding off, it was her. OK, I lied. I'm sorry. I did it to spare your
feelings. No, I lied to spare my feelings.
Kate: What else have you lied about?
Mike: Nothing. Kate, I am glad that relationship is over, and I don't care who was the dumper
or the dumpee, it doesn't matter! It's done! It's finished! We said goodbye. Well, we didn't
actually say goodbye because she wrote me that stupid letter, and... Look the point is...Kate, I
love you.
Kate: I love you too, Mike. So, why didn't you say goodbye to her?
Mike: To Judy? Wa...w...wait, whats-her-name? Don't help me.
Maggie: Next year, I pick the restaurant.
Jason: Maggie, that salad bar was eighty feet long.
Maggie: Honey, Valentine's day is not a time to be standing in line carrying a tray. It's not very
romantic.
Jason: Yeah, well we got great left-overs.
Maggie: Honey, are you really this cheap?
Jason: Maggie... No. For putting up with me, through all the times that I know what I'm doing
and that one time of year that I don't...
Maggie: Oh... Jason. Jason!
Jason: Happy Valentines.
Maggie: Oh... Thank you, it's beautiful.
Jason: Yeah, they look like real diamonds, don't they?
Maggie: Oh, no, they're real.
Jason: Mike!
Maggie: How was La Village?
Jason: Mike! Probably still reeling17 from the cheque.
Waiter: Oh, I am terribly sorry Monsieur but we are closed... Oh, it's you. Come to break some
more dishes, pally?
Mike: Ah, no. Is Julie...Julie Costello here? Is she still here?
Waiter: Take a number.
Mike: Oh, oh, Julie, hi, hi. Hi errm...
Julie: Hi.
Mike: ...hi, I just came back to get my...something.
Julie: Your something!
Mike: Yeah, yeah but I got it. Thanks. That's not true. Look, Julie, can we talk?
Julie: Mike, I really don't have time...
Mike: To talk! Not even to talk?
Julie: Mike... Sure. In a minute, Ray.
Ray: Err, yeah, sure.
Julie: OK, what?
Mike: Well, err... Well, Julie, errm...I've been thinking a lot about err...about what happened,
and when I saw you over there... Let's just say that it's safe to say...that, there just aren't a
lot of things that need to be said, muchly.
Julie: Mike, this just isn't a good time for us to talk.
Mike: There you go again! You can't...you can't even talk to me, Julie! What is the problem
here? Look, we were three weeks away from getting married! It's funny how things turn out,
isn't it? Maybe I should just have written you a stupid letter like the one you wrote me.
Julie: Mike, I am very sorry...
Mike: Look, if you think you are the only one who had doubts about what we were doing Julie,
you're wrong! I had better doubts!
Julie: Really?
Mike: You bet!
Julie: Oh, that's wonderful.
Mike: Why are you hugging me?
Julie: Well don't you see, I...I thought I broke your heart and I've been going around for
months just feeling so lousy. You had doubts too, this is great!
Mike: Yeah, it's a real hoot18!
Julie: Mike, why are you so upset? You just said you had the same questions.
Mike: But Julie, at least I had the guts19 to come and tell you face to face...eight months after it
happened.
Julie: I told you I didn't want to write the letter.
Mike: Well then, why did you?
Julie: If I had told you in person that I didn't think getting married was a good idea, what
would you have said?
Mike: I would have said the same things that I've said to you tonight.
Julie: Are you really being honest?
Mike: Honest...you want, honest? OK. What is it with you women and this honesty thing?
Julie: Mike!
Mike: OK, OK. OK, I would have said, that you were crazy and that you were just having cold
feet...and how could this be wrong, if we were so right for each other.
Julie: And I would have looked into your eyes and I would have just crumbled20. See why I
wrote the letter now?
Mike: Yeah. Guess I was a dope, huh?
Julie: No you weren't. You were a charming, wonderful, romantic...
Mike: Dope!
Julie: No more than I was. I'm glad you came in here tonight, Mike.
Mike: Yeah, I'm glad I came back.
Julie: You changed.
Mike: Yeah. I'm older, wiser, honester.
Julie: Honester!
Mike: Yeah, I've changed, my hasn't. Well, err...I gotta go.
Julie: Good to see you, Mike, and you take care.
Mike: Good bye.
Julie: Good bye.
Mike: Hey, we finally said it in person.
Julie: Yeah.
Mike: Oh, err...sorry about the tip.Julie: What tip?

点击收听单词发音收听单词发音  

1 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
2 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
3 pathetic VvqyY     
adj.悲哀的,可怜的,感伤的,不足的,差强人意的
参考例句:
  • The animal gave a pathetic little whimper.这只动物低声哀叫,令人怜悯。
  • I refused to go along with their pathetic charade.我拒不跟他们摆出那副可悲的装模作样的姿态。
4 ramp QTgxf     
n.暴怒,斜坡,坡道;vi.作恐吓姿势,暴怒,加速;vt.加速
参考例句:
  • That driver drove the car up the ramp.那司机将车开上了斜坡。
  • The factory don't have that capacity to ramp up.这家工厂没有能力加速生产。
5 bucks a391832ce78ebbcfc3ed483cc6d17634     
n.雄鹿( buck的名词复数 );钱;(英国十九世纪初的)花花公子;(用于某些表达方式)责任v.(马等)猛然弓背跃起( buck的第三人称单数 );抵制;猛然震荡;马等尥起后蹄跳跃
参考例句:
  • They cost ten bucks. 这些值十元钱。
  • They are hunting for bucks. 他们正在猎雄兔。 来自《简明英汉词典》
6 bouquet pWEzA     
n.花束,酒香
参考例句:
  • This wine has a rich bouquet.这种葡萄酒有浓郁的香气。
  • Her wedding bouquet consisted of roses and ivy.她的婚礼花篮包括玫瑰和长春藤。
7 bouquets 81022f355e60321845cbfc3c8963628f     
n.花束( bouquet的名词复数 );(酒的)芳香
参考例句:
  • The welcoming crowd waved their bouquets. 欢迎的群众摇动着花束。 来自《现代汉英综合大词典》
  • As the hero stepped off the platform, he was surrounded by several children with bouquets. 当英雄走下讲台时,已被几名手持花束的儿童围住了。 来自《简明英汉词典》
8 err 2izzk     
vi.犯错误,出差错
参考例句:
  • He did not err by a hair's breadth in his calculation.他的计算结果一丝不差。
  • The arrows err not from their aim.箭无虚发。
9 split avXwG     
n.劈开,裂片,裂口;adj.分散的;v.分离,分开,劈开
参考例句:
  • Who told you that Mary and I had split up?谁告诉你玛丽和我已经离婚了?
  • The teacher split the class up into six groups.老师把班级分成6个小组。
10 yelling 3511049a0a263aa2fca072a416e83d6a     
v.叫喊,号叫,叫着说( yell的现在分词 )
参考例句:
  • The coach stood on the sidelines yelling instructions to the players. 教练站在场外,大声指挥运动员。
  • He let off steam by yelling at a clerk. 他对一个职员大喊大叫,借以发泄怒气。 来自《简明英汉词典》
11 haunts cfce5407c726c46b6589adfcf9faa56e     
v.(鬼魂)出没( haunt的第三人称单数 );经常出没于;(不快的事情)萦绕于脑际;长期不断地缠扰(某人)
参考例句:
  • A headless rider haunts the country lanes. 一个无头骑士常出没于乡间的小路上。
  • This is a problem that haunts all of us. 这是一个使我们大家都担忧不已的问题。 来自《简明英汉词典》
12 uneasy 8kDwf     
adj.心神不安的,担心的,令人不安的
参考例句:
  • He feels uneasy today.他今天心里感到不安。
  • She had an uneasy feeling that they were still following her.她有一种他们仍在跟踪她的不安感觉。
13 manly fBexr     
adj.有男子气概的;adv.男子般地,果断地
参考例句:
  • The boy walked with a confident manly stride.这男孩以自信的男人步伐行走。
  • He set himself manly tasks and expected others to follow his example.他给自己定下了男子汉的任务,并希望别人效之。
14 gear gear     
n.齿轮,传动装置,设备,衣服;vt.使适应
参考例句:
  • We have to gear our lives to the new changes.我们必须使自己的生活适应新的变化。
  • The teeth of the wheel gear into each other.齿轮互相啮合。
15 bumped 18898e46b2206e762fa80608d68ebdd5     
凸起的,凸状的
参考例句:
  • In the dark I bumped into a chair. 我在黑暗中撞上了一把椅子。
  • I bumped against an old friend in town today. 我今天在城里偶然碰见了一个老朋友。
16 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
17 reeling da4a2aed50181be3de8b3205dcc86bb2     
把东西用卷轴卷起来,从卷轴上放出来( reel的现在分词 ); 感到震惊; 发昏; 似乎在不停旋转
参考例句:
  • His mind was reeling at the shock. 他吃惊得脑袋发晕。
  • He was reeling a little. He must be very drunk. 他走起来有点儿摇晃,一定是喝多了。
18 hoot HdzzK     
n.鸟叫声,汽车的喇叭声; v.使汽车鸣喇叭
参考例句:
  • The sudden hoot of a whistle broke into my thoughts.突然响起的汽笛声打断了我的思路。
  • In a string of shrill hoot of the horn sound,he quickly ran to her.在一串尖声鸣叫的喇叭声中,他快速地跑向她。
19 guts Yraziv     
v.狼吞虎咽,贪婪地吃,飞碟游戏(比赛双方每组5人,相距15码,互相掷接飞碟);毁坏(建筑物等)的内部( gut的第三人称单数 );取出…的内脏n.勇气( gut的名词复数 );内脏;消化道的下段;肠
参考例句:
  • I'll only cook fish if the guts have been removed. 鱼若已收拾干净,我只需烧一下即可。
  • Barbara hasn't got the guts to leave her mother. 巴巴拉没有勇气离开她妈妈。 来自《简明英汉词典》
20 crumbled 32aad1ed72782925f55b2641d6bf1516     
(把…)弄碎, (使)碎成细屑( crumble的过去式和过去分词 ); 衰落; 坍塌; 损坏
参考例句:
  • He crumbled the bread in his fingers. 他用手指把面包捻碎。
  • Our hopes crumbled when the business went bankrupt. 商行破产了,我们的希望也破灭了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   成长的烦恼  第五季  第五季
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴