英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《查莉成长日记》精讲 139

时间:2020-08-24 05:43来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

You make a simple rule. You expect people to follow it.

你居然如此单纯地以为大家能顺从你的计划。

Gabe, she's two. She can't hold it.

盖比,她才两岁。她摒不住的。

Can we turn around now?

我们现在能转过身了吗?

Actually, give me a second.

不行,再等会儿。

Unbelievable.

什么状况。

All right, would you please just finish the story? You still haven't told us how you got arrested.

这样,你能继续把故事讲完吗?你还是没告诉我们你是怎么进来的。

All right, so we went down to the hotel.

好吧,我们接着就去了酒店。

Yeah, this is Stan in 423. I can't find my remote control.

嗯,我是423房的斯坦。我找不到我的遥控器了。

No, I'm not sitting on it again.

噢,这回不在我屁股下。

Never mind. It's open.

算了。门开着的。

I can't believe it. It's you! You're the circle!

我不敢相信。哇这真的是你!你就是那个圆圈啊!

You want me to sign something...Five bucks1. You want it in sparkly2 pen, it's 10 bucks.

问我要签名的话,五美元。用金笔签,十美元。

No no, we're not here for autographs3.

噢不是,我们不是来要签名的。

We want to ask about concert tickets.

我们想要演唱会的票。

And we brought chicken. - Huh?

我们特地给你带了炸鸡排。-哈?

Whoa whoa whoa, wait a minute. The other gurgles put you up to this?

等下,等下,慢着。这是其他组员给你们出的主意吗?

Are they testing me to see if I'll stay on my diet?

来考验我节食节得怎么样了?

Testing you? Don't all the shapes love each other and help each other out? -Yeah yeah, that's it.

考验你?组员们难道都不互相关爱互相帮助吗?-嗯,嗯,是的。

So do you have any tickets? - No. You have any sides?

你有票子吗?-没有。你是想拉赞助商来吗?

No ticky, no chicky. P.J. , come on, let's go find a more helpful shape.

不给票我们就不给你吃鸡排。PJ,我们走吧,找个更有用的组员。

I'll catch up with you. Listen, circ. Heh, can I call you circ? - No.

我马上跟来。听我说句,小圆。嘿,我能叫你小圆吗?-不可以。

Uh, well, the thing is I am a musician and I wrote a song that is perfect for the gurgles. You wanna hear it?

唉,好吧,事实上,我也是做音乐的,我给咯咯笑组合写了首很赞的歌。你想听听看吗?

No no no, thanks. Triangle writes all our songs 'cause he's a genius.

噢,不了,谢谢。我们所有的歌都是三角写的,他简直是个天才。

This will only take a minute, only take a minute. This is a song...This is a song I wrote after I skinned my knee.

只占你一分钟嘛,就一分钟。这是首,这是首我创作于我擦破膝盖后的歌。

What do you get when you pick a scab?

当你伤口结了疤你有何所得?

Pick a scab, pick a scab.

结了疤,结了疤。

What do you get when you pick a scab?

当你伤口结了疤你有何所得?

A scar4 that lasts forever.

那疤痕永远也去不掉了。

You wanna hear another one?

想再听一首吗?

No. Look, kid, I just want to be left alone and watch tv, okay?

不。听着,孩子,我只想一个人呆一会儿看看电视,明白吗?

Aw, nuts.

呃,我晕。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bucks a391832ce78ebbcfc3ed483cc6d17634     
n.雄鹿( buck的名词复数 );钱;(英国十九世纪初的)花花公子;(用于某些表达方式)责任v.(马等)猛然弓背跃起( buck的第三人称单数 );抵制;猛然震荡;马等尥起后蹄跳跃
参考例句:
  • They cost ten bucks. 这些值十元钱。
  • They are hunting for bucks. 他们正在猎雄兔。 来自《简明英汉词典》
2 sparkly sparkly     
闪耀的
参考例句:
  • Gardens and fields, sparkly green, decorated the desert landscape like bright emerald necklaces. 一片挨着一片绿得发亮的花园和田园,活像晶亮的绿宝石项链点缀着这荒凉的背景。 来自教父部分
  • Description of Moongate: Blue oval sparkly vortex as tall as a player and about as wide. 月门的描述:能容纳一个玩家高宽的椭圆形,里面是有火花的蓝色漩涡。 来自互联网
3 autographs f17859fc8e9edd2f4a5e1108ebc98b35     
n.亲笔签名( autograph的名词复数 );亲笔稿,手迹v.在…上亲笔签名( autograph的第三人称单数 );亲笔书写
参考例句:
  • The film fans gathered around him and asked for his autographs. 影迷围上来要他签名留念。 来自《现代汉英综合大词典》
  • I have got lots of famous footballers' autographs. 我有许多著名足球运动员的亲笔签名。 来自《简明英汉词典》
4 scar 5Dhzw     
n.伤疤,伤痕,创伤
参考例句:
  • This scar is from the bite of a dog.这是狗咬后留下的伤疤。
  • The tragedy left a scar on her mind.这个悲剧给她造成精神上的创伤。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   查莉成长日记
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴