-
(单词翻译:双击或拖选)
Okay, let's do this one more time. I'm putting down my dragony card. What's your counterattack?
好了,咱们再来一遍。如果我出快龙卡。你该出什么卡?
Um...Weepok? -Weepok? You played a weepok when you could have played a scalamaster?
呃...独角虫卡?-独角虫卡?你有沙拉曼斯卡不出却出独角虫卡?
Scalamaster-- that's-- that's the octopus1 dude with the suction cup thingies?
沙拉曼斯,就是那个长着吸盘的章鱼哥吗?
Vortexes. They're called vortexes. You know what? I can't work with you. You have no respect2 for the mythical3 world of dort.
漩涡。那东西叫漩涡。告诉你吧,我不和你玩了。你对神话世界没有一点敬意。
Oh no. Gabe, please, just give me one more chance.
噢不要。盖比,请再给我一次机会吧。
Forget it. Forget it. This is hopeless4.
算了吧。算了。无药可救了。
You're right. I feel like Gasio going up against Misrod.
说的没错。我感觉就像加西欧对抗密斯罗德。
Wait a minute. That wasn't wrong. -It wasn't?
等下。你说对了。-没说错吗?
No no. Gasio would have no chance against misrod because?
没有没有。加西欧无力对抗密斯罗德,因为?
Because grass power is no match for volcano5 power?
因为火系克草系?
Yes yes yes! Wow, teachers really do make a difference.
没错,没错!哇噢,老师真的可以改变你。
Honey?
亲爱的?
Honey? Hey. How are you feeling, sweetie?
亲爱的?嘿。感觉怎么样了,亲爱的?
I've been better.
好多了。
Well, I got something that's going to help cheer you up. Tada! Exterminator6 of the year!
我给你带来了一些可以让你振作起来的东西。看!年度最佳灭虫者!
You won? That is fantastic! Oh, honey, I'm so proud of you!
你赢了?太不可思议了!噢,亲爱的,我太为你骄傲了!
I gave a great big speech and everything.
我的获奖感言无与伦比。
Aw, did you say something nice about me?
噢,你在台上表扬我了吗?
Of course I did. P.J. , he got the whole thing recorded on his phone. Show her the speech. -Yeah, let me see it.
当然了。PJ,他用手机录下了全过程。快拿给你妈看看。-是啊,快让我看看。
Dad, can I speak to you outside for a second? -What? - Yeah.
爸爸,我可以和你去外面说说话吗?-什么?-是的。
What the heck are you doing? - Go go go.
你到底在做什么?-走走走。
1 octopus | |
n.章鱼 | |
参考例句: |
|
|
2 respect | |
vt.尊敬,尊重;考虑,重视;n.(不可数)尊敬,尊重;敬意,问候;考虑,重视 | |
参考例句: |
|
|
3 mythical | |
adj.神话的;虚构的;想像的 | |
参考例句: |
|
|
4 hopeless | |
adj.无希望的,绝望的,毫无办法的 | |
参考例句: |
|
|
5 volcano | |
n.火山 | |
参考例句: |
|
|
6 exterminator | |
n.扑灭的人,害虫驱除剂 | |
参考例句: |
|
|