英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《查莉成长日记》精讲 196

时间:2020-08-31 08:06来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Thanks for walking me to class, Ray Ray. Anytime, I I.

谢谢你陪我走到教室,雷雷。什么时候都行,艾艾。

So, looks like you're getting pretty cozy1 with Raymond. Rayray. That's what I call him.

看起来你和雷蒙德处得挺不错的。雷雷。我是这么叫他的。

I'm gonna stick with Raymond. Aw, look at those two. We could be doubledating if you were still going out with Spencer.

我还是喊雷蒙德好了。哦,瞧他们两个。我们可以一起约会如果你还和斯宾塞在一起的话。

Oh, you mean Spence Spence?

哦,你是指斯宾塞斯宾塞吗?

Hi, having a party tonight. Hope you can make it.

嗨,今晚有个派对。希望你能来参加。

Hi, having a party tonight. Hope you can make it.

嗨,今晚有个派对。希望你能来参加。

Hi...Hi, having a party tonight. Hope you can make it.

嗨...嗨,今晚有个派对。希望你能来参加。

Something tells me Lynette doesn't want me at her party.

看起来丽奈特不想让我参加她的派对。

Well, if she doesn't want my best friend, she's not getting me. Or me.

好吧,如果她不邀请我最好的朋友,那么我是不会去的。我也不去。

That's kind of where we started.

这种感觉似曾相识。

Okay, class. This is a very exciting time of year...Mock court.

好了。同学们。这正值一年中最令人兴奋的时段模拟法庭。

We're going to learn how our justice system works by having our own trial right here in class.

我们将通过自己的亲身实践来学习司法系统是如何运作的。

Teddy, you'll be the prosecuting2 attorney. Yes! Somebody's going down. Who's it gonna be?

泰迪,你来做检察官。太棒了!某个人要被打倒了。这个人将会是谁呢?

Lynette, you'll be the defendant3. And the system works.

丽奈特,你来做被告方。正义永存。

Spencer, you'll be the defense4 lawyer. Walter, you'll be the judge. Yes! I can already taste the power.

斯宾塞,你来做辩护律师。沃尔特,你来做法官。太好了!我已经感受到了至高无上的权力。

That one might be a mistake. Ivy5, you'll be the witness for the prosecution6. And the rest of you will make up the jury.

我也许犯了个错误。艾薇,你来做目击证人。那么剩下的你们将组成陪审团。

If anyone needs me, I'll be at my desk finishing my sudoku.

如果你们谁需要我帮忙,我就在桌子旁玩我的数独游戏。

Hey, "Counselor7." I gotta warn you, my dad's a lawyer, so I might have an advantage.

嘿,"法律顾问"。我要警告你,我爸爸可是个律师,所以我也许会有优势。

Oh yeah. No, I'm not worried. My dad's an exterminator8.

哦,是啊。不过,我可一点儿也不担心。我爸爸是做杀虫工作的。

What does that mean? I'm gonna crush you like a bug9.

那意味着什么?我将会像杀虫一样消灭你。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 cozy ozdx0     
adj.亲如手足的,密切的,暖和舒服的
参考例句:
  • I like blankets because they are cozy.我喜欢毛毯,因为他们是舒适的。
  • We spent a cozy evening chatting by the fire.我们在炉火旁聊天度过了一个舒适的晚上。
2 prosecuting 3d2c14252239cad225a3c016e56a6675     
检举、告发某人( prosecute的现在分词 ); 对某人提起公诉; 继续从事(某事物); 担任控方律师
参考例句:
  • The witness was cross-examined by the prosecuting counsel. 证人接受控方律师的盘问。
  • Every point made by the prosecuting attorney was telling. 检查官提出的每一点都是有力的。
3 defendant mYdzW     
n.被告;adj.处于被告地位的
参考例句:
  • The judge rejected a bribe from the defendant's family.法官拒收被告家属的贿赂。
  • The defendant was borne down by the weight of evidence.有力的证据使被告认输了。
4 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
5 ivy x31ys     
n.常青藤,常春藤
参考例句:
  • Her wedding bouquet consisted of roses and ivy.她的婚礼花篮包括玫瑰和长春藤。
  • The wall is covered all over with ivy.墙上爬满了常春藤。
6 prosecution uBWyL     
n.起诉,告发,检举,执行,经营
参考例句:
  • The Smiths brought a prosecution against the organizers.史密斯家对组织者们提出起诉。
  • He attempts to rebut the assertion made by the prosecution witness.他试图反驳原告方证人所作的断言。
7 counselor czlxd     
n.顾问,法律顾问
参考例句:
  • The counselor gave us some disinterested advice.顾问给了我们一些无私的忠告。
  • Chinese commercial counselor's office in foreign countries.中国驻国外商务参赞处。
8 exterminator it3z0T     
n.扑灭的人,害虫驱除剂
参考例句:
  • You're an exterminator charged with examining a house for bugs. 您装满了杀虫剂准备清除屋里的臭虫。 来自互联网
  • Finally, the sparrow was shot by an exterminator with an air rifle. 最后,这只闯祸的麻雀被人用气枪击毙。 来自互联网
9 bug 5skzf     
n.虫子;故障;窃听器;vt.纠缠;装窃听器
参考例句:
  • There is a bug in the system.系统出了故障。
  • The bird caught a bug on the fly.那鸟在飞行中捉住了一只昆虫。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   查莉成长日记
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴