英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国有线新闻 CNN 2016-7-23

时间:2016-08-17 07:36来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

AZUZ: A University of Colorado professor says some dogs love a good squeeze. A professional dog trainer says maybe dogs just don't like being snuggled and photograph at the same time. The point, not everybody agrees with the University of British Columbia professor who says dogs hate hugs.

阿祖兹:科罗拉多大学一名教授表示,有些狗狗喜欢适当的挤压。一名职业训犬师表示,狗狗也许并不喜欢在被依偎的时候拍照。但是并不是所有人都同意英属哥伦比亚大学教授称狗狗讨厌拥抱的观点。

JEANNE MOOS, CNN NATIONAL CORRESPONDENT: There's nothing like a doggy hug to tug1 at your heart. But is it mutual2?

CNN国家记者珍妮·莫斯:没有什么比狗狗的拥抱更触动人心的了。但是这种感觉是相互的吗?

Let's ask the owner of Special Agent Maxwell Smart.

我们来问问特工麦克斯韦·斯马特的主人。

Do you think he does love it when you hug him?

你认为它喜欢你拥抱它吗?

UNIDENTIFIED FEMALE: I know he does.

身份不明的女性:我知道它喜欢。

MOOS: Good thing Maxwell isn't smart enough to read "psychology3 today." The data says, don't hug the dog.

莫斯:麦克斯韦没有聪明到能看懂《今日心理学》杂志是件好事。数据表明,不要拥抱狗狗。

Supposedly dogs hate it when we hug them.

据说狗狗讨厌拥抱。

UNIDENTIFIED FEMALE: Really? Not this one. He's a lover, not a fighter.

身份不明的女性:真的吗?这只不是。它是小情人,不是斗士。

MOOS: But according to a new study, almost 82 percent of dogs show at least one sign of stress while being hugged. Some of the signs, ears down, and head turned to avoid eye contact.

莫斯:但是一项新研究显示,近82%的狗狗在被拥抱时至少显示出一种承受压力的迹象。这类迹象包括耳朵下垂、扭头避免眼神交流等。

UNIDENTIFIED FEMALE: Can I hug you, sweetheart? Can I hug you, sweetheart?

身份不明的女性:甜心,我能拥抱你吗?甜心,我能拥抱你吗?

MOOS: Submissive eye-closing, lip-licking, anxious yawning. When psychology professor and dog author, Stanley Coren, looked at 250 photos from the Internet of people hugging their dogs, four out of five of the dogs showed stress.

莫斯:顺从地闭上眼睛、舔唇、焦虑地打呵欠。心理学教授、狗类书籍作家斯坦利·科伦对网上人们拥抱狗狗的照片进行了研究,他发现有五分之四的狗狗表现出受压迹象。

STANLEY COREN, PROFESSOR, UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA: The internet is filled with pictures of happy owners hugging stressed dogs.

英属哥伦比亚大学教授斯坦利·科伦:网上到处都是幸福的主人拥抱受压狗狗的照片。

MOOS: Professor Coren says dogs evolve so that their main means of defense4 is to run away. What does a hug do? Immobilize him.

莫斯:科伦教授表示,狗狗进化以后,它们的主要防御方法就是逃跑。拥抱会怎样?让它动弹不得。

So if you hug him, what does he do?

如果你拥抱它,它会做什么?

UNIDENTIFIED FEMALE: He runs to me.

身份不明的女性:它会跑向我。

MOOS: Professor Coren compares hugging a dog to what one of his aunts used to do.

莫斯:科伦教授将拥抱狗狗和他阿姨经常做的事情进行了比较。

COREN: She came over and grabbed both of my cheeks and said, oh, you're so cute. Well, it hurt and I didn't like it at all.

科伦:她过来抓住我的双颊,跟我说:哦,你真是太可爱了。这种做法很疼,我一点儿也不喜欢。

MOOS: But dog owners aren't buying it.

莫斯:但是狗主人们并不买账。

Does your dog like to be hugged?

你的狗喜欢被拥抱吗?

UNIDENTIFIED MALE: He does, yes. He likes to kiss as well.

身份不明的男性:它喜欢。它也喜欢亲吻。

UNIDENTIFIED FEMALE: When I hug him, he leans into me and seems to be very happy.

身份不明的女性:我拥抱它的时候,它会靠在我怀里,看起来非常幸福。

MOOS: Maybe they're just part of the approximately 8 percent of dogs found to be comfortable getting hugged.

莫斯:也许这些狗狗属于被拥抱时感觉很舒服的那8%。

UNIDENTIFIED MALE: He says that's a full of baloney.

身份不明的男性:他是在胡说八道。

MOOS: But even Max would probably prefer baloney to a hug.

莫斯:但是麦克斯可能喜欢胡说胜于拥抱。

Jeanne Moos, CNN.

CNN新闻,珍妮·莫斯报道。

UNIDENTIFIED FEMALE: Look, he's loving it. He's loving it.

身份不明的女性:看,它喜欢拥抱。它喜欢拥抱。

MOOS Yes, but I haven't immobilized him.

莫斯:对,因为我没有让它无法动弹。

New York.

纽约。

AZUZ: Hard to believe that even in a doggy dog world, our best friends were thinking, how canine5 get out of this? There are times they seem hug-ry for affection, not wanting to wag war against someone who unleashes6 it. It's not a bark or a bite, it's a hug. And unless the stress causes unrest, it paints a pretty picture of puppy love.

阿祖兹:难以相信在狗狗的世界里,我们最好的朋友想的是要如何摆脱这这些?有时它们好像会用拥抱寻求喜爱,而不是对抗拥抱它们的人。不是吠叫,不是咬,而是拥抱。如果受压没有引发混乱,那就是喜爱狗狗的美好画面。

I'm Carl Azuz for CNN STUDENT NEWS.

CNN学生新闻,卡尔·阿祖兹报道。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 tug 5KBzo     
v.用力拖(或拉);苦干;n.拖;苦干;拖船
参考例句:
  • We need to tug the car round to the front.我们需要把那辆车拉到前面。
  • The tug is towing three barges.那只拖船正拖着三只驳船。
2 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
3 psychology U0Wze     
n.心理,心理学,心理状态
参考例句:
  • She has a background in child psychology.她受过儿童心理学的教育。
  • He studied philosophy and psychology at Cambridge.他在剑桥大学学习哲学和心理学。
4 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
5 canine Lceyb     
adj.犬的,犬科的
参考例句:
  • The fox is a canine animal.狐狸是犬科动物。
  • Herbivorous animals have very small canine teeth,or none.食草动物的犬牙很小或者没有。
6 unleashes df71589788f4116b2d7f3e79785af31d     
v.把(感情、力量等)释放出来,发泄( unleash的第三人称单数 )
参考例句:
  • These findings qualify the common view that economic growth unleashes myriad discontents. 这些发现,纠正了一个普遍观点,即经济发展使人们尽情宣泄不满。 来自互联网
  • This caster unleashes a storm of electric discharge on the enemy. 法师向敌人释放出一片电火花的风暴。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国有线新闻  CNN  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴