英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国有线新闻 CNN 美国总统大选首战爱荷华州党团会议拉开大幕

时间:2020-02-24 04:35来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

We are exactly one week away from the Iowa Caucuses2. They're the first formal contest in the U.S. presidential nomination3 process. Caucuses and primaries are state held events that help narrow down a field of candidates so that each major party has only one name that appears on the presidential ballot4. For Republicans there are two people challenging incumbent5 President Donald Trump6 for the party's nomination. One additional candidate has dropped out of the race but election analysts7 expect the U.S. leader will easily win his party's contest.

现在距离爱荷华州党团会议还有整整一周时间。这是美国总统提名程序中的首次正式角逐。党团会议和初选是州政府举行的活动,目的是缩小候选人范围,确保每个主要政党只有一名选举人出现在总统选票上。共和党有两名成员挑战现任总统唐纳德·特朗普,竞争党内提名。另外一名候选人已经退出竞选,但选举分析人士预计,特朗普总统将轻松地赢得党内竞争。

For Democrats8, it's more complicated. There are currently 12 of them still in the running and 16 other Democrats have dropped out of the race. For those still in it, all eyes are on Iowa. When voters there caucus1 on February 3rd, they could give a big lift to the candidate to make a strong showing.

民主党的情况要更复杂一些。目前有12名候选人参加竞选,另外16名民主党人则已经退出。继续参选者都将注意力集中在爱荷华州。当爱荷华州选民在2月3日举行党团会议时,他们可能会令候选人备受鼓舞,使其有不俗表现。

According to the Des Moines Register, more than half of Democrats and Republicans who won the Iowa Caucuses have eventually won their party's nomination for president at least since 1972. But only three of those Iowa Caucus winner actually went on to become president. So why do the matter so much right now? Momentum9.

据《得梅因纪事报》报道,至少从1972年开始,在爱荷华州党团会议中获胜的民主党和共和党候选人中,有一半以上最终赢得了党内总统提名。但只有三名爱荷华州党团会议的获胜者当选了总统。那为什么现在如此重要?因为动力。

Doing well in the first contest gives candidates a boost. It gets their names out there. It helps them with fundraising. And for those who don't do well in Iowa, the results can have the opposite effect.

在首场角逐中表现出色会使候选人获得动力。这使他们的名字印记在那里。而且有助于他们筹集资金。而对在爱荷州表现不佳者来说,结果可能会产生相反的影响。

They may struggle to gain ground on the winners. They may struggle to get campaign donations. Some candidates usually drop out after Iowa.

他们可能很难压制领先者。他们可能难以获得竞选捐款。一些候选人通常会在爱荷华州党团会议结束后退出竞选。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 caucus Nrozd     
n.秘密会议;干部会议;v.(参加)干部开会议
参考例句:
  • This multi-staged caucus takes several months.这个多级会议常常历时好几个月。
  • It kept the Democratic caucus from fragmenting.它也使得民主党的核心小组避免了土崩瓦解的危险。
2 caucuses d49ca95184fa2aef8e2ee3b613a6f7dd     
n.(政党决定政策或推举竞选人的)核心成员( caucus的名词复数 );决策干部;决策委员会;秘密会议
参考例句:
  • Republican caucuses will happen in about 410 towns across Maine. 共和党团会议选举将在缅因州的约410个城镇进行。 来自互联网
3 nomination BHMxw     
n.提名,任命,提名权
参考例句:
  • John is favourite to get the nomination for club president.约翰最有希望被提名为俱乐部主席。
  • Few people pronounced for his nomination.很少人表示赞成他的提名。
4 ballot jujzB     
n.(不记名)投票,投票总数,投票权;vi.投票
参考例句:
  • The members have demanded a ballot.会员们要求投票表决。
  • The union said they will ballot members on whether to strike.工会称他们将要求会员投票表决是否罢工。
5 incumbent wbmzy     
adj.成为责任的,有义务的;现任的,在职的
参考例句:
  • He defeated the incumbent governor by a large plurality.他以压倒多数票击败了现任州长。
  • It is incumbent upon you to warn them.你有责任警告他们。
6 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
7 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
8 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
9 momentum DjZy8     
n.动力,冲力,势头;动量
参考例句:
  • We exploit the energy and momentum conservation laws in this way.我们就是这样利用能量和动量守恒定律的。
  • The law of momentum conservation could supplant Newton's third law.动量守恒定律可以取代牛顿第三定律。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国有线新闻  CNN  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴