英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

CRI实用英语课堂 Unit 47 About Fashion 关于时尚

时间:2007-11-15 03:10来源:互联网 提供网友:33844342   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Part 1 Personal Aesthetic1 --- The Latest Buzzword in Fashion
个人审美情趣---时装界最新流行语
 

    Just in time for the new century, the new fashion trends offer a lot of choice to the customers. Instead of one main fashion look, fashion houses are offering a range of different looks. The new prediction for high fashion this year is "Personal Style" is in. as long as it's modern, you can wear whatever you want. That means any color and dress length is acceptable.

    What is the reason behind the confused fashion scene this year? One Italian designer puts the confusion down to a world-wide reaction to the globalization of high fashion over the last ten years. Globalization has meant that all over the high-fashion world, fashion designers have influenced each other's designs. This has resulted in clear fashion trends, from the "power dressing2" of the eighties, to "grunge" of the early nineties to conservative "chic3" of recent years. In turn, the followers4 of high fashion have had no choice but to follow the season's new fashion.But no more.

    This year, for the fist time on the fashion catwalks around in Europe and the USA, there is no definitive5 designer style to copy. Instead we now get to decide our own fashion style. The individual can now be truly individual. The latest trend is for the fashion-conscious to experiment with different styles. You try to work out your personal style, called "Personal Aesthetic". This style or "aesthetic" should suit your body as well as suiting your outlook on life and your personal philosophy.

    This new freedom of choice hasn't meant total chaos6 on the fashion scene this year, however. Out of the main fashion centers of Milan, Paris, New York and London have come three main looks, the decorative7, colorful "boho look", the "less is more" streamlined look and the new look, and the "mix and match" look,. Which one is your look?

    Once you have worked out what style matches your body and your personality, try and stick with it. Be confident about yourself and your clothes. Of course, having a personal style doesn't mean never making any more changes in your fashion life. Use your Personal Aesthetic to filter new fashion influences. Remember, your Personal Aesthetic is an expression of your inner self.

    现在时装潮流给顾客提供了许多选择。时装公司不是仅仅提供一种主要时装款式,而是提供一系列不同的款式。有关今年的最新时装,新的预测是“个人风格”占上风。只要时髦,想穿什么都行。这就是说任何服装颜色和长度都可以接受。  

    时装领域经常让人困惑。为什么呢?一位意大利时装设计师将此归因于全世界对过去十年最新时装全球化做出的反应。全球化就是在整个时装界,时装设计师们的风格互相影响。结果就是时装潮流变化非常明显:从80年代的“强人装”到90年代初的“摇滚装”,再到近年的“保守潇洒装”。到头来,最新时装潮流的忠实追随者没有选择,只能跟随本季时装潮流的变化而变化。

    然而,现在这种状况不复存在了。今年,欧美时装界首次没有明确的设计样式可以模仿。而我们得开始确定自己的时装样式。如今个人可以真正独具个性。对于时装意识强的人来说,现在最新的时装潮流是尝试不同的款式,努力形成个人风格,也就是我们所说的“个人审美情趣”。这种风格或者“审美情趣”不仅要适合你的身材,而且要适合你的人生观和个人见解。

    不过这种新的选择自由并没有导致今年时装领域的大混乱。米兰、巴黎、纽约和伦敦这些主要时装中心产生了三种主要款式:浓饰重彩的“博合”式;“少而益善”的流线式以及“混合搭配”的新时式。那么,你的款式是哪一种呢?

    一旦你发现什么式样适合你的身材和个性,尽量保持这种穿着。对自己及所穿的服装要有信心。当然,拥有个人风格并不是说让自己的时装风格永远不变。要用自己的个人审美情趣来过滤新的时装潮流对自己的影响。记住:你的个人审美情趣是你内心世界的展现。

Part 2 What should I wear? 我该穿什么?

Dialogue Script 1  对话原文 1 

Jenny: It's cold outside.
Peter: I know. That's why I'm wearing my new sweater tonight.
Jenny: Peter, you're going to burn up. I've got the heater on.
Peter: But it's cold outside.
Jenny: Peter, you need to learn to layer.
Peter: Layer?
Jenny: Yeah, you wear two to three layers.
Peter: Like a T-shirt, a button-down shirt and a vest?
Jenny: Sure! And then you could wear a windbreaker on top.
Peter: Sounds complicated.

讲解: 

1. 对话中,Peter正在Jenny的家里,外面天寒地冻,所以Peter穿上了一件毛衣。wear这个词表示“穿戴,佩戴”,几乎所有的衣物、饰物的穿戴或者佩戴都可以用这个词来表示。比如说,She was wearing sun-glasses. 她戴着墨镜。He wore a gold chain round his neck. 他戴着一条金链子。还可以是颜色,比如说,He never wears white. 他从来不穿白色的衣服。

2. wear还可以表示“留头发,蓄胡须”等等,我们可以说,I wear my hair long. 我留着长发。He wears a beard. 他留胡子。Jenny告诉Peter他一会儿会非常热,因为Jenny把暖气打开了。burn up 这个词组表示“着火烧毁或者让火燃烧的更旺”,这里指温度上升。在美式英语中,burn sb up还表示“让某人大动肝火,非常生气”。

3. 在I've got the heater on. 这句话当中,have表示“把电器等等维持在开动的状态”,是比较特殊的用法,所以虽然“开”暖气的动作是在过去发生的,但因为一直到现在都是开着的,所以用现在式表达。I've got the heater on.这句话也可以说成 I have the heater on。 我们用一个对话来作例子,---What's that noise downstairs? ---Oh, I've got the radio on. ---楼下是什么声音,怎么闹哄哄的?---喔,我把收音机打开了。后面这一句话就是说,我刚才把收音机打开了,而且它现在还是开着的。当然,打开或者关上机器、电器等也可以用turn…on/turn…off来表示。但是要注意了,turn…on/turn…off只表达一时的动作,所以时态就要跟着变化。比如说,---Could you turn on the air conditioner? ---I've already turned it on./I already turned it on. Do you still feel hot? ---你能不能把空调打开?---我已经开了。你还觉得热吗?

4. Peter说虽然屋子里面很暖和,可是外面很冷啊。Jenny就建议他说,你应该学会多穿几层薄一些的衣服。Peter, you need to learn to layer. 这里layer作为动词,表示“将某物分层”。可以把T-shirt, a button-down shirt and a vest穿在一起,外面再套一件防风夹克。T-shirt不用说,大家都知道了,是T恤衫,a button-down shirt 是指那种衬衫领尖有纽扣可以扣在衬衫上的那中衬衫。

5. vest是指“前面有纽扣的背心”,而我们大家所熟悉的 waistcoat,则通常是指西服的背心。windbreaker是指那种袖口和腰部有松紧带的防风夹克,运动夹克。

Dialogue Script 2  对话原文 2 

Jenny: But the more layers you wear, the warmer you'll be.
Peter: And you can take off a layer or two when you're indoors.
Jenny: You've got the idea!
Peter: So what about you? What are you going to wear?
Jenny: I'm going to wear my blue tank top.
Peter: A tank top? But that's sleeveless!
Jenny: I know, but I have a cardigan. And then I'll wear a miniskirt.
Peter: But your legs will freeze.
Jenny: That's why I wear leggings. I can take them off indoors!
Peter: So you're going to give us a show!
Jenny: Don't get your hopes up, Peter.

讲解: 

1. 对话中,Jenny还在告诉Peter多穿几层衣服的好处。其中一条是the more layers you wear, the warmer you'll be. 你穿衣服的层数越多,你就会越暖和。Peter说在室内如果感觉热的话,还可以脱下一两件。

2. Jenny非常同意,她说You've got the idea! 意思是“你说对了!”。You've got the idea!这个短语也是have got的特殊用法,have got在这里表示“理解,懂得”的意思,也可以简略说成You've got it.

3. 但是大家要注意了,这里的have got不能换成have,而应该看作是get在口语中“理解,懂得”的用法,就好像get the meaning/idea,所以我们可以说成You got it. 这里为了强调“当时恍然大悟”的感觉,所以用过去式表示,比如说,---So…I have to call Sandy to say I'm sorry? ---You've got it! /You got it! ---所以…我得打电话给Sandy道歉?---你说对了!

4. 那么Jenny今天要穿什么呢?Jenny谣传蓝色的无袖上衣,就是tank top。如果觉得冷,还可以套一件羊毛衫,就是cardigan,指那种胸前用纽扣开合,对襟长袖的羊毛衫。Jenny还会穿迷你裙。Peter说,穿裙子腿会冻僵的,这里用了freeze这个词。Jenny说不用怕,她可以穿紧身裤,就是leggings。这样在屋里热的时候就可以脱掉。

5. Peter取笑Jenny说,看来她要给大家做一场表演了。Jenny说,想都别想。Don't get your hopes up. Don't get someone's hopes up是一个习惯用语,当你委婉地拒绝别人,不要让别人期望太高的时候,就可以用到这句话。比如说,---How did your finals go? ---It went well, but I don't want to get my hopes up. ---期末考试的结果如何?---还不错,不过我不会寄太多希望。

Part 3 Pick up What Suits You Best 选择最适合你的衣物 

Dialogue Script 1  对话原文 1 

Jenny: Peter, you look sick!
Peter: But I feel fine.
Jenny: You look greenish-yellow!
Peter: Then there must be something wrong with your eyes.
Jenny: No, it's your shirt. It's the wrong color!
Peter: But it's light pea green. It's cool!
Jenny: But it doesn't look good with your skin tone.
Peter: So?
Jenny: People with different skin tones look good in different colors.
Peter: So what colors should I wear?
Jenny: You're fair, so you should wear basic colors.
Peter: Like navy blue, red, or hunter green?
Jenny: Yeah. Or black. But those aren't for me.
Peter: Your skin is more olive-toned. Kind of yellow.
Jenny: So I look good in grays, browns and white.
Peter: Hmm...so when I buy clothes, I have to pay attention to the color?
Jenny: If you want to look your best.
Peter: I do! But a lot of my clothes are the colors that suit you.
Jenny: Then you can just give them to me!
Peter: Ha! Nice try, Jenny.

讲解:

1. 对话中Jenny觉得Peter今天的脸色很不好,问他是不是病了,Peter却感觉没有什么,但是他的脸脸色发,还黄黄的。Peter说一定是Jenny的眼睛有毛病。Then there must be something wrong with your eyes. there must be something wrong with ...表示“…一定有问题”。如果你觉得事有蹊跷,但是又说不出个所以然来,就可以用这个表达方式,来表达你心中的疑惑,比如说,---If she's so pretty, why doesn't she have a boyfriend? ---There must be something wrong with her. ---如果她真的那么美,为什么她没有男朋友?---她一定是哪里有问题。Jenny说不是自己的眼睛有问题,而是Peter的衣服颜色不对。Peter的衬衫是淡青绿色,他还觉得这个颜色挺酷的。

2. 但是Jenny说这个颜色和Peter的肤色不相配,But it doesn't look good with your skin tone. 这里面出现的look good with something,是指“某物搭配某物还蛮好看的”,因为通常用with这个连词的时候,都是指“东西配东西”。比如说,Does this jacket look good with these pants? 这件外套配这条裤子好看吗?

3. look good 后面还可以加上in,就是指“某人配某件东西很好看”,也就是someone looks good in something,比如说,You really look good in that dress. 你穿那件洋装很漂亮。但是如果你要表达“某件东西配某人好看”的时候,就要用something looks good on someone,不要弄混了,比如说,That shirt looks good on me. 那款衬衫穿在我身上很好看。

4. 每个人肤色不同,适合穿的衣服颜色也不同。那么Peter该穿什么颜色的呢?Jenny分析说,Peter的肤色白,应该穿基本色系的衣服,比如深蓝色,navy blue;红色或者草绿色,就是 hunter green。也可以穿黑色。

5. 但是这些颜色都不适合Jenny,因为她的肤色比较偏向橄榄色调,有点偏黄,所以Jenny穿灰色系,咖啡色系和白色的衣服会好看。所以在买衣服的时候,除了要注意款式之外,还要注意衣服的颜色,可以达到事半功倍的效果。

6. Peter很多衣服的颜色都是适合Jenny的肤色的,Jenny开玩笑说可以把这些衣服都送给她啊,Peter说,Ha! Nice try, Jenny. 你想得美!大家不要光看字面上Nice try.好像是在夸别人“做得好”,实际上Nice try. 常用来讽刺别人“你想得美。”如果有人想骗你去做一件很笨的事情,而你绝对不会去做的时候,你就可以说,Nice try. 我们来举个例子,---If you're going to be gone for a month, then you won't mind if I use your computer, right? ---Nice try. ---如果你要离开一个月,那你一定不介意我用你的电脑了?---你想得美。Nice try.还有另外一个用法,就是在鼓励做过尝试却失败的人。下次你看到拼命想把事情做好,却没有成功的人,就可以拍拍他的肩膀说Nice try.

Dialogue Script 2  对话原文 2 

Jenny: I just go some new fall fashions.
Peter: Cool! Show me!
Jenny: Here. What do you think?
Peter: You bought five striped shirts?
Jenny: That's the style this year.
Peter: Well, at least they're all different.
Jenny: Yeah, some are vertical8. Some are horizontal.
Peter: I like that one.
Jenny: Me, too. It's got thin stripes on the top and thin ones on the bottom.
Peter: You can wear it with your plaid skirt.
Jenny: No way, Peter. You never wear stripes with plaid!
Peter: It was just an idea!
Jenny: You have to be careful with stripes.
Peter: Why?
Jenny: They have an optical illusion effect.
Peter: Oh! I know. Vertical stripes make you look thin and tall.
Jenny: But horizontal stripes can me you look fat.
Peter: Now I know why most of your shirts have vertical stripes.
Jenny: To make me look better. It works!
Peter: It may help, but you still have a long way to go...

讲解:

1. Jenny买了几件本季的秋装,五件条纹上衣,今年很流行的。条纹上衣就是striped shirts。

2. Peter却看不出什么流行不流行的,不过至少这些上衣每件都不一样。看来Peter对时尚潮流没有什么敏感触觉。

3. 这些上衣有些是竖条纹,有些是横条纹。vertical 的意思是“垂直的”,跟它相对的就是horizontal,平行的,横的,水平的。

4. Peter最喜欢的一件就是上半部有细的条纹,下摆部分也有细条纹的那件。他还建议Jenny可以搭配格子裙一起穿。

5. 谁知遭到Jenny反对,因为Jenny觉得绝对不可以拿条纹搭配格子穿。stripes就是指“条问图案”,而plaid就是指格子图案。

6. Peter很委屈,说It was just an idea! 只是想到说说而已!有时候好心提出建议,却不被对方接受,你要怎么给自己找个台阶下呢?在对方拒绝你的建议的时候,就可以说,It was just an idea! 只不过是一个想法而已!这句话用的是过去式,明显表示这个idea已经是过去了,大家就别再去想了。我们来举个例子,---Are you out of your mind? There's no way I can afford to go to Europe on my vacation! ---Hey, take it easy, it was just an idea! ---你疯了吗?我根本去不起欧洲度假!---冷静点,只是提个建议而已。

7. 如果对方还没有拒绝你的建议,你要表明那只是个建议,并不是要强迫对方,这时候就很简单,同样的句子改成现在式It's just an idea. “只是个建议而已。”就行了。比如说,---I'm not sure...if I buy this car, I'll have to pay a lot for insurance. ---It's just an idea. ---我不大肯定,如果我买这辆车的话,我就得付一大笔保险金。---只是个建议而已。

8. 穿条纹图案一定要格外小心,因为条纹图案会让人有视觉上的错觉效果,就是optical illusion。垂直条纹的衣服会让人看起来又瘦又高,而横条纹的衣服会让人看起来胖一些。Peter还开玩笑地说,终于明白为什么Jenny的衣服都是竖条纹的了,言外之意也就是说Jenny比较胖了。

10. Jenny也不示弱,说,To make me look better. It works! 这是为了让我看起来好看一点,而且很有效果。It works!也是一个又短又好用的小句子,它可以用在某事物发挥了作用的时候,比如说,---Does this tie look good with this suit? ---Yeah, it works. 这条领带配这套西装好看吗?---恩,蛮好的。 It works!也可以表示某事进行的符合预期,很顺利。比如说,---Did your plan work out?---It worked. ---你的计划进行顺利吗? ---已经成功了。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 aesthetic px8zm     
adj.美学的,审美的,有美感
参考例句:
  • My aesthetic standards are quite different from his.我的审美标准与他的大不相同。
  • The professor advanced a new aesthetic theory.那位教授提出了新的美学理论。
2 dressing 1uOzJG     
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
参考例句:
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
3 chic iX5zb     
n./adj.别致(的),时髦(的),讲究的
参考例句:
  • She bought a chic little hat.她买了一顶别致的小帽子。
  • The chic restaurant is patronized by many celebrities.这家时髦的饭店常有名人光顾。
4 followers 5c342ee9ce1bf07932a1f66af2be7652     
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
参考例句:
  • the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
  • The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
5 definitive YxSxF     
adj.确切的,权威性的;最后的,决定性的
参考例句:
  • This book is the definitive guide to world cuisine.这本书是世界美食的权威指南。
  • No one has come up with a definitive answer as to why this should be so.至于为什么该这样,还没有人给出明确的答复。
6 chaos 7bZyz     
n.混乱,无秩序
参考例句:
  • After the failure of electricity supply the city was in chaos.停电后,城市一片混乱。
  • The typhoon left chaos behind it.台风后一片混乱。
7 decorative bxtxc     
adj.装饰的,可作装饰的
参考例句:
  • This ware is suitable for decorative purpose but unsuitable for utility.这种器皿中看不中用。
  • The style is ornate and highly decorative.这种风格很华丽,而且装饰效果很好。
8 vertical ZiywU     
adj.垂直的,顶点的,纵向的;n.垂直物,垂直的位置
参考例句:
  • The northern side of the mountain is almost vertical.这座山的北坡几乎是垂直的。
  • Vertical air motions are not measured by this system.垂直气流的运动不用这种系统来测量。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴