英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《大西洋帝国》精讲 第一季第1集(26)

时间:2023-01-05 03:21来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Hey, slow down, champ. You buy me candy.

慢点跑,小家伙, 给我买糖糖

No taffy. He looks like fatty Arbuckle Jr.

不行,胖得跟"大胖"阿巴克尔的儿子似的

Hey! No no no, sweetie, sweetie.

喂, 宝贝,别乱跑

This way, sweetie. Come here.

别往里跑, 来,过来

This way. Come here, Tommy.

出来, 过来,汤米

Stay with daddy. come here.

让爸爸抱, 来吧

Maybe we should get a photo.

咱也该照张全家福了

No, I don't feel like it today.

算了,今天没心情

James Darmody? Ma'am.

詹姆斯·达莫迪吧,女士您好

That's right. Special agent Van Alden,

我是, 我是范·奥尔登

Bureau of Internal Revenue.

国税局特别探员

Can I help you? Perhaps.

找我有事吗, 没错

Will you come with me? Jimmy.

跟我们走一趟吧, 吉米

It's okay, dear. Go on home.

没事,亲爱的,你先回家吧

What's this about?

到底什么事

It's fine. I'll see you at home.

没事的,晚点就回去

Thank you, ma'am.

谢谢合作,女士

Distinguished1 Service Cross,

曾获铜十字英勇勋章

Battle of Saint...

参与了圣...

How do you say this? Mihiel.

这怎么念的, 米耶尔

Seems to me

在我看来

You're a man on the come.

你凯旋后混得不太好啊

I'm doing all right.

还行吧

College man too Princeton.

受过高等教育,曾就读普林斯顿大学

For a while.

念过一阵子

Am I in trouble or something?

我惹上什么麻烦了吗

Guilty conscience?

做贼心虚了吗

You mind telling me what a gogetter like you

像你这么个有进取心的年轻人

is doing working for a crook2 like Thompson?

为什么要在汤普森这恶棍手下干

It's not like that.

不是这样的

Mr. Thompson is a pillar of our community.

汤普森先生是社会的中流砥柱

Tell it to Sweeney.

谁信你的鬼话

We know all about him and his little fiefdom.

他那点猫腻我们一清二楚

The election rigging, the graft3

选举舞弊,受贿

None of which we're interested in.

这些小打小闹我们都没兴趣

What are you interested in? Liquor...

那你们对什么有兴趣, 酒

Its illegal importation and manufacture.

无论进口还是生产都是非法的

How'd you like to come work for the Bureau?

不如和局里合作一次,你意下如何

I got a bum4 leg. Suppose I say you don't?

我没任何价值, 要是我说你有呢

You got a wife, young son at home.

你家有娇妻,儿子尚年幼

It's an honorable profession, James,

为国效力是何等荣耀,詹姆斯

Plenty of room for advancement5.

而且前途无量

It's a godly pursuit.

这是个神圣的工作

Could I have one of those cigarettes?

能给我根烟抽吗

Give him a light. Sure.

给他点上, 是


点击收听单词发音收听单词发音  

1 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
2 crook NnuyV     
v.使弯曲;n.小偷,骗子,贼;弯曲(处)
参考例句:
  • He demanded an apology from me for calling him a crook.我骂他骗子,他要我向他认错。
  • She was cradling a small parcel in the crook of her elbow.她用手臂挎着一个小包裹。
3 graft XQBzg     
n.移植,嫁接,艰苦工作,贪污;v.移植,嫁接
参考例句:
  • I am having a skin graft on my arm soon.我马上就要接受手臂的皮肤移植手术。
  • The minister became rich through graft.这位部长透过贪污受贿致富。
4 bum Asnzb     
n.臀部;流浪汉,乞丐;vt.乞求,乞讨
参考例句:
  • A man pinched her bum on the train so she hit him.在火车上有人捏她屁股,她打了那人。
  • The penniless man had to bum a ride home.那个身无分文的人只好乞求搭车回家。
5 advancement tzgziL     
n.前进,促进,提升
参考例句:
  • His new contribution to the advancement of physiology was well appreciated.他对生理学发展的新贡献获得高度赞赏。
  • The aim of a university should be the advancement of learning.大学的目标应是促进学术。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴