-
(单词翻译:双击或拖选)
Chapter 19 - Borís at Tilsit
Having returned to the regiment1 and told the commander the state of Denisov’s affairs, Rostov rode to Tilsit with the letter to the Emperor.
On the thirteenth of June the French and Russian Emperors arrived in Tilsit. Boris Drubetskoy had asked the important personage on whom he was in attendance, to include him in the suite2 appointed for the stay at Tilsit.
“I should like to see the great man,” he said, alluding3 to Napoleon, whom hitherto he, like everyone else, had always called Buonaparte.
“You are speaking of Buonaparte?” asked the general, smiling.
Boris looked at his general inquiringly and immediately saw that he was being tested.
“I am speaking, Prince, of the Emperor Napoleon,” he replied. The general patted him on the shoulder, with a smile.
“You will go far,” he said, and took him to Tilsit with him.
Boris was among the few present at the Niemen on the day the two Emperors met. He saw the raft, decorated with monograms4, saw Napoleon pass before the French Guards on the farther bank of the river, saw the pensive5 face of the Emperor Alexander as he sat in silence in a tavern6 on the bank of the Niemen awaiting Napoleon’s arrival, saw both Emperors get into boats, and saw how Napoleon — reaching the raft first — stepped quickly forward to meet Alexander and held out his hand to him, and how they both retired7 into the pavilion. Since he had begun to move in the highest circles Boris had made it his habit to watch attentively8 all that went on around him and to note it down. At the time of the meeting at Tilsit he asked the names of those who had come with Napoleon and about the uniforms they wore, and listened attentively to words spoken by important personages. At the moment the Emperors went into the pavilion he looked at his watch, and did not forget to look at it again when Alexander came out. The interview had lasted an hour and fifty-three minutes. He noted9 this down that same evening, among other facts he felt to be of historic importance. As the Emperor’s suite was a very small one, it was a matter of great importance, for a man who valued his success in the service, to be at Tilsit on the occasion of this interview between the two Emperors, and having succeeded in this, Boris felt that henceforth his position was fully10 assured. He had not only become known, but people had grown accustomed to him and accepted him. Twice he had executed commissions to the Emperor himself, so that the latter knew his face, and all those at court, far from cold-shouldering him as at first when they considered him a newcomer, would now have been surprised had he been absent.
Boris lodged11 with another adjutant, the Polish Count Zhilinski. Zhilinski, a Pole brought up in Paris, was rich, and passionately12 fond of the French, and almost every day of the stay at Tilsit, French officers of the Guard and from French headquarters were dining and lunching with him and Boris.
On the evening of the twenty-fourth of June, Count Zhilinski arranged a supper for his French friends. The guest of honor was an aide-de-camp of Napoleon’s, there were also several French officers of the Guard, and a page of Napoleon’s, a young lad of an old aristocratic French family. That same day, Rostov, profiting by the darkness to avoid being recognized in civilian13 dress. came to Tilsit and went to the lodging14 occupied by Boris and Zhilinski.
Rostov, in common with the whole army from which he came, was far from having experienced the change of feeling toward Napoleon and the French — who from being foes15 had suddenly become friends — that had taken place at headquarters and in Boris. In the army, Bonaparte and the French were still regarded with mingled16 feelings of anger, contempt, and fear. Only recently, talking with one of Platov’s Cossack officers, Rostov had argued that if Napoleon were taken prisoner he would be treated not as a sovereign, but as a criminal. Quite lately, happening to meet a wounded French colonel on the road, Rostov had maintained with heat that peace was impossible between a legitimate17 sovereign and the criminal Bonaparte. Rostov was therefore unpleasantly struck by the presence of French officers in Boris’ lodging, dressed in uniforms he had been accustomed to see from quite a different point of view from the outposts of the flank. As soon as he noticed a French officer, who thrust his head out of the door, that warlike feeling of hostility18 which he always experienced at the sight of the enemy suddenly seized him. He stopped at the threshold and asked in Russian whether Drubetskoy lived there. Boris, hearing a strange voice in the anteroom, came out to meet him. An expression of annoyance19 showed itself for a moment on his face on first recognizing Rostov.
“Ah, it’s you? Very glad, very glad to see you,” he said, however, coming toward him with a smile. But Rostov had noticed his first impulse.
“I’ve come at a bad time I think. I should not have come, but I have business,” he said coldly.
“No, I only wonder how you managed to get away from your regiment. Dans un moment je suis a vous,”* he said, answering someone who called him.
* “In a minute I shall be at your disposal.”
“I see I’m intruding,” Rostov repeated.
The look of annoyance had already disappeared from Boris’ face: having evidently reflected and decided20 how to act, he very quietly took both Rostov’s hands and led him into the next room. His eyes, looking serenely21 and steadily22 at Rostov, seemed to be veiled by something, as if screened by blue spectacles of conventionality. So it seemed to Rostov.
“Oh, come now! As if you could come at a wrong time!” said Boris, and he led him into the room where the supper table was laid and introduced him to his guests, explaining that he was not a civilian, but an hussar officer, and an old friend of his.
“Count Zhilinski — le Comte N. N. — le Capitaine S. S.,” said he, naming his guests. Rostov looked frowningly at the Frenchmen, bowed reluctantly, and remained silent.
Zhilinski evidently did not receive this new Russian person very willingly into his circle and did not speak to Rostov. Boris did not appear to notice the constraint23 the newcomer produced and, with the same pleasant composure and the same veiled look in his eyes with which he had met Rostov, tried to enliven the conversation. One of the Frenchmen, with the politeness characteristic of his countrymen, addressed the obstinately24 taciturn Rostov, saying that the latter had probably come to Tilsit to see the Emperor.
Rostov had been out of humor from the moment he noticed the look of dissatisfaction on Boris’ face, and as always happens to those in a bad humor, it seemed to him that everyone regarded him with aversion and that he was in everybody’s way. He really was in their way, for he alone took no part in the conversation which again became general. The looks the visitors cast on him seemed to say: “And what is he sitting here for?” He rose and went up to Boris.
“Anyhow, I’m in your way,” he said in a low tone. “Come and talk over my business and I’ll go away.”
“Oh, no, not at all,” said Boris. “But if you are tired, come and lie down in my room and have a rest.”
“Yes, really . . . ”
They went into the little room where Boris slept. Rostov, without sitting down, began at once, irritably26 (as if Boris were to blame in some way) telling him about Denisov’s affair, asking him whether, through his general, he could and would intercede27 with the Emperor on Denisov’s behalf and get Denisov’s petition handed in. When he and Boris were alone, Rostov felt for the first time that he could not look Boris in the face without a sense of awkwardness. Boris, with one leg crossed over the other and stroking his left hand with the slender fingers of his right, listened to Rostov as a general listens to the report of a subordinate, now looking aside and now gazing straight into Rostov’s eyes with the same veiled look. Each time this happened Rostov felt uncomfortable and cast down his eyes.
“I have heard of such cases and know that His Majesty28 is very severe in such affairs. I think it would be best not to bring it before the Emperor, but to apply to the commander of the corps29. . . . But in general, I think . . . ”
“So you don’t want to do anything? Well then, say so!” Rostov almost shouted, not looking Boris in the face.
Boris smiled.
“On the contrary, I will do what I can. Only I thought . . . ”
At that moment Zhilinski’s voice was heard calling Boris.
“Well then, go, go, go . . . ” said Rostov, and refusing supper and remaining alone in the little room, he walked up and down for a long time, hearing the lighthearted French conversation from the next room.
点击收听单词发音
1 regiment | |
n.团,多数,管理;v.组织,编成团,统制 | |
参考例句: |
|
|
2 suite | |
n.一套(家具);套房;随从人员 | |
参考例句: |
|
|
3 alluding | |
提及,暗指( allude的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
4 monograms | |
n.字母组合( monogram的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
5 pensive | |
a.沉思的,哀思的,忧沉的 | |
参考例句: |
|
|
6 tavern | |
n.小旅馆,客栈;小酒店 | |
参考例句: |
|
|
7 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
8 attentively | |
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神 | |
参考例句: |
|
|
9 noted | |
adj.著名的,知名的 | |
参考例句: |
|
|
10 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
11 lodged | |
v.存放( lodge的过去式和过去分词 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属 | |
参考例句: |
|
|
12 passionately | |
ad.热烈地,激烈地 | |
参考例句: |
|
|
13 civilian | |
adj.平民的,民用的,民众的 | |
参考例句: |
|
|
14 lodging | |
n.寄宿,住所;(大学生的)校外宿舍 | |
参考例句: |
|
|
15 foes | |
敌人,仇敌( foe的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
16 mingled | |
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系] | |
参考例句: |
|
|
17 legitimate | |
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法 | |
参考例句: |
|
|
18 hostility | |
n.敌对,敌意;抵制[pl.]交战,战争 | |
参考例句: |
|
|
19 annoyance | |
n.恼怒,生气,烦恼 | |
参考例句: |
|
|
20 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
21 serenely | |
adv.安详地,宁静地,平静地 | |
参考例句: |
|
|
22 steadily | |
adv.稳定地;不变地;持续地 | |
参考例句: |
|
|
23 constraint | |
n.(on)约束,限制;限制(或约束)性的事物 | |
参考例句: |
|
|
24 obstinately | |
ad.固执地,顽固地 | |
参考例句: |
|
|
25 briefly | |
adv.简单地,简短地 | |
参考例句: |
|
|
26 irritably | |
ad.易生气地 | |
参考例句: |
|
|
27 intercede | |
vi.仲裁,说情 | |
参考例句: |
|
|
28 majesty | |
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权 | |
参考例句: |
|
|
29 corps | |
n.(通信等兵种的)部队;(同类作的)一组 | |
参考例句: |
|
|