-
(单词翻译:双击或拖选)
Chapter 12 - The drive home
When they all drove back from Pelageya Danilovna’s, Natasha, who always saw and noticed everything, arranged that she and Madame Schoss should go back in the sleigh with Dimmler, and Sonya with Nikolai and the maids.
On the way back Nikolai drove at a steady pace instead of racing1 and kept peering by that fantastic all-transforming light into Sonya’s face and searching beneath the eyebrows2 and mustache for his former and his present Sonya from whom he had resolved never to be parted again. He looked and recognizing in her both the old and the new Sonya, and being reminded by the smell of burnt cork3 of the sensation of her kiss, inhaled4 the frosty air with a full breast and, looking at the ground flying beneath him and at the sparkling sky, felt himself again in fairyland.
“Sonya, is it well with thee?” he asked from time to time.
“Yes!” she replied. “And with thee?”
When halfway5 home Nikolai handed the reins6 to the coachman and ran for a moment to Natasha’s sleigh and stood on its wing.
“Natasha!” he whispered in French, “do you know I have made up my mind about Sonya?”
“Have you told her?” asked Natasha, suddenly beaming all over with joy.
“Oh, how strange you are with that mustache and those eyebrows! . . . Natasha — are you glad?”
“I am so glad, so glad! I was beginning to be vexed7 with you. I did not tell you, but you have been treating her badly. What a heart she has, Nikolai! I am horrid8 sometimes, but I was ashamed to be happy while Sonya was not,” continued Natasha. “Now I am so glad! Well, run back to her.”
“No, wait a bit. . . . Oh, how funny you look!” cried Nikolai, peering into her face and finding in his sister too something new, unusual, and bewitchingly tender that he had not seen in her before. “Natasha, it’s magical, isn’t it?”
“Yes,” she replied. “You have done splendidly.”
“Had I seen her before as she is now,” thought Nikolai, “I should long ago have asked her what to do and have done whatever she told me, and all would have been well.”
“So you are glad and I have done right?”
“Oh, quite right! I had a quarrel with Mamma some time ago about it. Mamma said she was angling for you. How could she say such a thing! I nearly stormed at Mamma. I will never let anyone say anything bad of Sonya, for there is nothing but good in her.”
“Then it’s all right?” said Nikolai, again scrutinizing9 the expression of his sister’s face to see if she was in earnest. Then he jumped down and, his boots scrunching10 the snow, ran back to his sleigh. The same happy, smiling Circassian, with mustache and beaming eyes looking up from under a sable11 hood12, was still sitting there, and that Circassian was Sonya, and that Sonya was certainly his future happy and loving wife.
When they reached home and had told their mother how they had spent the evening at the Melyukovs’, the girls went to their bedroom. When they had undressed, but without washing off the cork mustaches, they sat a long time talking of their happiness. They talked of how they would live when they were married, how their husbands would be friends, and how happy they would be. On Natasha’s table stood two looking glasses which Dunyasha had prepared beforehand.
“Only when will all that be? I am afraid never. . . . It would be too good!” said Natasha, rising and going to the looking glasses.
“Sit down, Natasha; perhaps you’ll see him,” said Sonya.
Natasha lit the candles, one on each side of one of the looking glasses, and sat down.
“I see someone with a mustache,” said Natasha, seeing her own face.
“You mustn’t laugh, Miss,” said Dunyasha.
With Sonya’s help and the maid’s, Natasha got the glass she held into the right position opposite the other; her face assumed a serious expression and she sat silent. She sat a long time looking at the receding13 line of candles reflected in the glasses and expecting (from tales she had heard) to see a coffin14, or him, Prince Andrey, in that last dim, indistinctly outlined square. But ready as she was to take the smallest speck15 for the image of a man or of a coffin, she saw nothing. She began blinking rapidly and moved away from the looking glasses.
“Why is it others see things and I don’t?” she said. “You sit down now, Sonya. You absolutely must, tonight! Do it for me. . . . Today I feel so frightened!”
Sonya sat down before the glasses, got the right position, and began looking.
“Now, Miss Sonya is sure to see something,” whispered Dunyasha; “while you do nothing but laugh.”
Sonya heard this and Natasha’s whisper:
“I know she will. She saw something last year.”
For about three minutes all were silent.
“Of course she will!” whispered Natasha, but did not finish . . . suddenly Sonya pushed away the glass she was holding and covered her eyes with her hand.
“Oh, Natasha!” she cried.
“Did you see? Did you? What was it?” exclaimed Natasha, holding up the looking glass.
Sonya had not seen anything, she was just wanting to blink and to get up when she heard Natasha say, “Of course she will!” She did not wish to disappoint either Dunyasha or Natasha, but it was hard to sit still. She did not herself know how or why the exclamation16 escaped her when she covered her eyes.
“You saw him?” urged Natasha, seizing her hand.
“Yes. Wait a bit . . . I . . . saw him,” Sonya could not help saying, not yet knowing whom Natasha meant by him, Nikolai or Prince Andrey.
“But why shouldn’t I say I saw something? Others do see! Besides who can tell whether I saw anything or not?” flashed through Sonya’s mind.
“Yes, I saw him,” she said.
“No, I saw . . . At first there was nothing, then I saw him lying down.”
“No, on the contrary, on the contrary! His face was cheerful, and he turned to me.” And when saying this she herself fancied she had really seen what she described.
“Well, and then, Sonya? . . . ”
“After that, I could not make out what there was; something blue and red . . . ”
“Sonya! When will he come back? When shall I see him! O, God, how afraid I am for him and for myself and about everything! . . . ” Natasha began, and without replying to Sonya’s words of comfort she got into bed, and long after her candle was out lay open-eyed and motionless, gazing at the moonlight through the frosty windowpanes.
点击收听单词发音
1 racing | |
n.竞赛,赛马;adj.竞赛用的,赛马用的 | |
参考例句: |
|
|
2 eyebrows | |
眉毛( eyebrow的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 cork | |
n.软木,软木塞 | |
参考例句: |
|
|
4 inhaled | |
v.吸入( inhale的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
5 halfway | |
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途 | |
参考例句: |
|
|
6 reins | |
感情,激情; 缰( rein的名词复数 ); 控制手段; 掌管; (成人带着幼儿走路以防其走失时用的)保护带 | |
参考例句: |
|
|
7 vexed | |
adj.争论不休的;(指问题等)棘手的;争论不休的问题;烦恼的v.使烦恼( vex的过去式和过去分词 );使苦恼;使生气;详细讨论 | |
参考例句: |
|
|
8 horrid | |
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
9 scrutinizing | |
v.仔细检查,详审( scrutinize的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
10 scrunching | |
v.发出喀嚓声( scrunch的现在分词 );蜷缩;压;挤压 | |
参考例句: |
|
|
11 sable | |
n.黑貂;adj.黑色的 | |
参考例句: |
|
|
12 hood | |
n.头巾,兜帽,覆盖;v.罩上,以头巾覆盖 | |
参考例句: |
|
|
13 receding | |
v.逐渐远离( recede的现在分词 );向后倾斜;自原处后退或避开别人的注视;尤指问题 | |
参考例句: |
|
|
14 coffin | |
n.棺材,灵柩 | |
参考例句: |
|
|
15 speck | |
n.微粒,小污点,小斑点 | |
参考例句: |
|
|
16 exclamation | |
n.感叹号,惊呼,惊叹词 | |
参考例句: |
|
|
17 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
18 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|