-
(单词翻译:双击或拖选)
Chapter 13 - Nikolai's mother opposes his choice of bride
Soon after the Christmas holidays Nikolai told his mother of his love for Sonya and of his firm resolve to marry her. The countess, who had long noticed what was going on between them and was expecting this declaration, listened to him in silence and then told her son that he might marry whom he pleased, but that neither she nor his father would give their blessing1 to such a marriage. Nikolai, for the first time, felt that his mother was displeased2 with him and that, despite her love for him, she would not give way. Coldly, without looking at her son, she sent for her husband and, when he came, tried briefly3 and coldly to inform him of the facts, in her son’s presence, but unable to restrain herself she burst into tears of vexation and left the room. The old count began irresolutely4 to admonish5 Nikolai and beg him to abandon his purpose. Nikolai replied that he could not go back on his word, and his father, sighing and evidently disconcerted, very soon became silent and went in to the countess. In all his encounters with his son, the count was always conscious of his own guilt6 toward him for having wasted the family fortune, and so he could not be angry with him for refusing to marry an heiress and choosing the dowerless Sonya. On this occasion, he was only more vividly7 conscious of the fact that if his affairs had not been in disorder8, no better wife for Nikolai than Sonya could have been wished for, and that no one but himself with his Mitenka and his uncomfortable habits was to blame for the condition of the family finances.
The father and mother did not speak of the matter to their son again, but a few days later the countess sent for Sonya and, with a cruelty neither of them expected, reproached her niece for trying to catch Nikolai and for ingratitude9. Sonya listened silently with downcast eyes to the countess’ cruel words, without understanding what was required of her. She was ready to sacrifice everything for her benefactors10. Self-sacrifice was her most cherished idea but in this case she could not see what she ought to sacrifice, or for whom. She could not help loving the countess and the whole Rostov family, but neither could she help loving Nikolai and knowing that his happiness depended on that love. She was silent and sad and did not reply. Nikolai felt the situation to be intolerable and went to have an explanation with his mother. He first implored11 her to forgive him and Sonya and consent to their marriage, then he threatened that if she molested12 Sonya he would at once marry her secretly.
The countess, with a coldness her son had never seen in her before, replied that he was of age, that Prince Andrey was marrying without his father’s consent, and he could do the same, but that she would never receive that intriguer13 as her daughter.
Exploding at the word intriguer, Nikolai, raising his voice, told his mother he had never expected her to try to force him to sell his feelings, but if that were so, he would say for the last time. . . . But he had no time to utter the decisive word which the expression of his face caused his mother to await with terror, and which would perhaps have forever remained a cruel memory to them both. He had not time to say it, for Natasha, with a pale and set face, entered the room from the door at which she had been listening.
“Nikolai, you are talking nonsense! Be quiet, be quiet, be quiet, I tell you! . . . ” she almost screamed, so as to drown his voice.
“Mamma darling, it’s not at all so . . . my poor, sweet darling,” she said to her mother, who conscious that they had been on the brink14 of a rupture15 gazed at her son with terror, but in the obstinacy16 and excitement of the conflict could not and would not give way.
“Nikolai, I’ll explain to you. Go away! Listen, Mamma darling,” said Natasha.
The countess, sobbing18 heavily, hid her face on her daughter’s breast, while Nikolai rose, clutching his head, and left the room.
Natasha set to work to effect a reconciliation19, and so far succeeded that Nikolai received a promise from his mother that Sonya should not be troubled, while he on his side promised not to undertake anything without his parents’ knowledge.
Firmly resolved, after putting his affairs in order in the regiment20, to retire from the army and return and marry Sonya, Nikolai, serious, sorrowful, and at variance21 with his parents, but, as it seemed to him, passionately22 in love, left at the beginning of January to rejoin his regiment.
After Nikolai had gone things in the Rostov household were more depressing than ever, and the countess fell ill from mental agitation23.
Sonya was unhappy at the separation from Nikolai and still more so on account of the hostile tone the countess could not help adopting toward her. The count was more perturbed24 than ever by the condition of his affairs, which called for some decisive action. Their town house and estate near Moscow had inevitably25 to be sold, and for this they had to go to Moscow. But the countess’ health obliged them to delay their departure from day to day.
Natasha, who had borne the first period of separation from her betrothed26 lightly and even cheerfully, now grew more agitated27 and impatient every day. The thought that her best days, which she would have employed in loving him, were being vainly wasted, with no advantage to anyone, tormented28 her incessantly29. His letters for the most part irritated her. It hurt her to think that while she lived only in the thought of him, he was living a real life, seeing new places and new people that interested him. The more interesting his letters were the more vexed30 she felt. Her letters to him, far from giving her any comfort, seemed to her a wearisome and artificial obligation. She could not write, because she could not conceive the possibility of expressing sincerely in a letter even a thousandth part of what she expressed by voice, smile, and glance. She wrote to him formal, monotonous31, and dry letters, to which she attached no importance herself, and in the rough copies of which the countess corrected her mistakes in spelling.
There was still no improvement in the countess’ health, but it was impossible to defer32 the journey to Moscow any longer. Natasha’s trousseau had to be ordered and the house sold. Moreover, Prince Andrey was expected in Moscow, where old Prince Bolkonsky was spending the winter, and Natasha felt sure he had already arrived.
So the countess remained in the country, and the count, taking Sonya and Natasha with him, went to Moscow at the end of January.
点击收听单词发音
1 blessing | |
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿 | |
参考例句: |
|
|
2 displeased | |
a.不快的 | |
参考例句: |
|
|
3 briefly | |
adv.简单地,简短地 | |
参考例句: |
|
|
4 irresolutely | |
adv.优柔寡断地 | |
参考例句: |
|
|
5 admonish | |
v.训戒;警告;劝告 | |
参考例句: |
|
|
6 guilt | |
n.犯罪;内疚;过失,罪责 | |
参考例句: |
|
|
7 vividly | |
adv.清楚地,鲜明地,生动地 | |
参考例句: |
|
|
8 disorder | |
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调 | |
参考例句: |
|
|
9 ingratitude | |
n.忘恩负义 | |
参考例句: |
|
|
10 benefactors | |
n.捐助者,施主( benefactor的名词复数 );恩人 | |
参考例句: |
|
|
11 implored | |
恳求或乞求(某人)( implore的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
12 molested | |
v.骚扰( molest的过去式和过去分词 );干扰;调戏;猥亵 | |
参考例句: |
|
|
13 intriguer | |
密谋者 | |
参考例句: |
|
|
14 brink | |
n.(悬崖、河流等的)边缘,边沿 | |
参考例句: |
|
|
15 rupture | |
n.破裂;(关系的)决裂;v.(使)破裂 | |
参考例句: |
|
|
16 obstinacy | |
n.顽固;(病痛等)难治 | |
参考例句: |
|
|
17 attained | |
(通常经过努力)实现( attain的过去式和过去分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况) | |
参考例句: |
|
|
18 sobbing | |
<主方>Ⅰ adj.湿透的 | |
参考例句: |
|
|
19 reconciliation | |
n.和解,和谐,一致 | |
参考例句: |
|
|
20 regiment | |
n.团,多数,管理;v.组织,编成团,统制 | |
参考例句: |
|
|
21 variance | |
n.矛盾,不同 | |
参考例句: |
|
|
22 passionately | |
ad.热烈地,激烈地 | |
参考例句: |
|
|
23 agitation | |
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动 | |
参考例句: |
|
|
24 perturbed | |
adj.烦燥不安的v.使(某人)烦恼,不安( perturb的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
25 inevitably | |
adv.不可避免地;必然发生地 | |
参考例句: |
|
|
26 betrothed | |
n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
27 agitated | |
adj.被鼓动的,不安的 | |
参考例句: |
|
|
28 tormented | |
饱受折磨的 | |
参考例句: |
|
|
29 incessantly | |
ad.不停地 | |
参考例句: |
|
|
30 vexed | |
adj.争论不休的;(指问题等)棘手的;争论不休的问题;烦恼的v.使烦恼( vex的过去式和过去分词 );使苦恼;使生气;详细讨论 | |
参考例句: |
|
|
31 monotonous | |
adj.单调的,一成不变的,使人厌倦的 | |
参考例句: |
|
|
32 defer | |
vt.推迟,拖延;vi.(to)遵从,听从,服从 | |
参考例句: |
|
|