-
(单词翻译:双击或拖选)
Chapter 37 - The operating tent
One of the doctors came out of the tent in a bloodstained apron1, holding a cigar between the thumb and little finger of one of his small bloodstained hands, so as not to smear2 it. He raised his head and looked about him, but above the level of the wounded men. He evidently wanted a little respite3. After turning his head from right to left for some time, he sighed and looked down.
“All right, immediately,” he replied to a dresser who pointed4 Prince Andrey out to him, and he told them to carry him into the tent.
Prince Andrey was carried in and laid on a table that had only just been cleared and which a dresser was washing down. Prince Andrey could not make out distinctly what was in that tent. The pitiful groans7 from all sides and the torturing pain in his thigh8, stomach, and back distracted him. All he saw about him merged9 into a general impression of naked, bleeding human bodies that seemed to fill the whole of the low tent, as a few weeks previously10, on that hot August day, such bodies had filled the dirty pond beside the Smolensk road. Yes, it was the same flesh, the same chair a canon, the sight of which had even then filled him with horror, as by a presentiment11.
There were three operating tables in the tent. Two were occupied, and on the third they placed Prince Andrey. For a little while he was left alone and involuntarily witnessed what was taking place on the other two tables. On the nearest one sat a Tartar, probably a Cossack, judging by the uniform thrown down beside him. Four soldiers were holding him, and a spectacled doctor was cutting into his muscular brown back.
“Ooh, ooh, ooh!” grunted12 the Tartar, and suddenly lifting up his swarthy snub-nosed face with its high cheekbones, and baring his white teeth, he began to wriggle13 and twitch14 his body and utter piercing, ringing, and prolonged yells. On the other table, round which many people were crowding, a tall well-fed man lay on his back with his head thrown back. His curly hair, its color, and the shape of his head seemed strangely familiar to Prince Andrey. Several dressers were pressing on his chest to hold him down. One large, white, plump leg twitched15 rapidly all the time with a feverish16 tremor17. The man was sobbing18 and choking convulsively. Two doctors — one of whom was pale and trembling — were silently doing something to this man’s other, gory19 leg. When he had finished with the Tartar, whom they covered with an overcoat, the spectacled doctor came up to Prince Andrey, wiping his hands.
He glanced at Prince Andrey’s face and quickly turned away.
“Undress him! What are you waiting for?” he cried angrily to the dressers.
His very first, remotest recollections of childhood came back to Prince Andrey’s mind when the dresser with sleeves rolled up began hastily to undo20 the buttons of his clothes and undressed him. The doctor bent21 down over the wound, felt it, and sighed deeply. Then he made a sign to someone, and the torturing pain in his abdomen22 caused Prince Andrey to lose consciousness. When he came to himself the splintered portions of his thighbone had been extracted, the torn flesh cut away, and the wound bandaged. Water was being sprinkled on his face. As soon as Prince Andrey opened his eyes, the doctor bent over, kissed him silently on the lips, and hurried away.
After the sufferings he had been enduring, Prince Andrey enjoyed a blissful feeling such as he had not experienced for a long time. All the best and happiest moments of his life — especially his earliest childhood, when he used to be undressed and put to bed, and when leaning over him his nurse sang him to sleep and he, burying his head in the pillow, felt happy in the mere23 consciousness of life — returned to his memory, not merely as something past but as something present.
The doctors were busily engaged with the wounded man the shape of whose head seemed familiar to Prince Andrey: they were lifting him up and trying to quiet him.
“Show it to me. . . . Oh, ooh . . . Oh! Oh, ooh!” his frightened moans could be heard, subdued24 by suffering and broken by sobs25.
Hearing those moans Prince Andrey wanted to weep. Whether because he was dying without glory, or because he was sorry to part with life, or because of those memories of a childhood that could not return, or because he was suffering and others were suffering and that man near him was groaning26 so piteously — he felt like weeping childlike, kindly27, and almost happy tears.
The wounded man was shown his amputated leg stained with clotted28 blood and with the boot still on.
The doctor who had been standing30 beside him, preventing Prince Andrey from seeing his face, moved away.
“My God! What is this? Why is he here?” said Prince Andrey to himself.
In the miserable31, sobbing, enfeebled man whose leg had just been amputated, he recognized Anatole Kuragin. Men were supporting him in their arms and offering him a glass of water, but his trembling, swollen32 lips could not grasp its rim33. Anatole was sobbing painfully. “Yes, it is he! Yes, that man is somehow closely and painfully connected with me,” thought Prince Andrey, not yet clearly grasping what he saw before him. “What is the connection of that man with my childhood and life?” he asked himself without finding an answer. And suddenly a new unexpected memory from that realm of pure and loving childhood presented itself to him. He remembered Natasha as he had seen her for the first time at the ball in 1810, with her slender neck and arms and with a frightened happy face ready for rapture34, and love and tenderness for her, stronger and more vivid than ever, awoke in his soul. He now remembered the connection that existed between himself and this man who was dimly gazing at him through tears that filled his swollen eyes. He remembered everything, and ecstatic pity and love for that man overflowed35 his happy heart.
Prince Andrey could no longer restrain himself and wept tender loving tears for his fellow men, for himself, and for his own and their errors.
“Compassion, love of our brothers, for those who love us and for those who hate us, love of our enemies; yes, that love which God preached on earth and which Princess Marya taught me and I did not understand — that is what made me sorry to part with life, that is what remained for me had I lived. But now it is too late. I know it!”
点击收听单词发音
1 apron | |
n.围裙;工作裙 | |
参考例句: |
|
|
2 smear | |
v.涂抹;诽谤,玷污;n.污点;诽谤,污蔑 | |
参考例句: |
|
|
3 respite | |
n.休息,中止,暂缓 | |
参考例句: |
|
|
4 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
5 murmurs | |
n.低沉、连续而不清的声音( murmur的名词复数 );低语声;怨言;嘀咕 | |
参考例句: |
|
|
6 gentry | |
n.绅士阶级,上层阶级 | |
参考例句: |
|
|
7 groans | |
n.呻吟,叹息( groan的名词复数 );呻吟般的声音v.呻吟( groan的第三人称单数 );发牢骚;抱怨;受苦 | |
参考例句: |
|
|
8 thigh | |
n.大腿;股骨 | |
参考例句: |
|
|
9 merged | |
(使)混合( merge的过去式和过去分词 ); 相融; 融入; 渐渐消失在某物中 | |
参考例句: |
|
|
10 previously | |
adv.以前,先前(地) | |
参考例句: |
|
|
11 presentiment | |
n.预感,预觉 | |
参考例句: |
|
|
12 grunted | |
(猪等)作呼噜声( grunt的过去式和过去分词 ); (指人)发出类似的哼声; 咕哝着说 | |
参考例句: |
|
|
13 wriggle | |
v./n.蠕动,扭动;蜿蜒 | |
参考例句: |
|
|
14 twitch | |
v.急拉,抽动,痉挛,抽搐;n.扯,阵痛,痉挛 | |
参考例句: |
|
|
15 twitched | |
vt.& vi.(使)抽动,(使)颤动(twitch的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
16 feverish | |
adj.发烧的,狂热的,兴奋的 | |
参考例句: |
|
|
17 tremor | |
n.震动,颤动,战栗,兴奋,地震 | |
参考例句: |
|
|
18 sobbing | |
<主方>Ⅰ adj.湿透的 | |
参考例句: |
|
|
19 gory | |
adj.流血的;残酷的 | |
参考例句: |
|
|
20 undo | |
vt.解开,松开;取消,撤销 | |
参考例句: |
|
|
21 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
22 abdomen | |
n.腹,下腹(胸部到腿部的部分) | |
参考例句: |
|
|
23 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
24 subdued | |
adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
25 sobs | |
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
26 groaning | |
adj. 呜咽的, 呻吟的 动词groan的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
27 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
28 clotted | |
adj.凝结的v.凝固( clot的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
29 sobbed | |
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说 | |
参考例句: |
|
|
30 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
31 miserable | |
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的 | |
参考例句: |
|
|
32 swollen | |
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀 | |
参考例句: |
|
|
33 rim | |
n.(圆物的)边,轮缘;边界 | |
参考例句: |
|
|
34 rapture | |
n.狂喜;全神贯注;着迷;v.使狂喜 | |
参考例句: |
|
|
35 overflowed | |
溢出的 | |
参考例句: |
|
|