英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

房地产英语Chapter2 楼花添加文本

时间:2006-01-08 16:00来源:互联网 提供网友:zhx821120   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  [00:00.00]bank mortgage1
[00:02.51]银行按揭
[00:05.02]brochure
[00:06.73]售楼书
[00:08.44]car park space
[00:10.49]停车位
[00:12.54]completion date
[00:14.42]竣工日期
[00:16.30]construction   material
[00:18.39]建筑材料
[00:20.48]developer
[00:22.23]发展商
[00:23.98]elevator
[00:26.07]电梯
[00:28.16]facility
[00:30.71]设施
[00:33.25]legal question
[00:35.89]法律问题
[00:38.53]level
[00:40.20]层楼
[00:41.87]model of the building
[00:43.96]大厦模型
[00:46.05]payment method
[00:48.27]付款办法
[00:50.49]penthouse
[00:51.92]复式单位
[00:53.34]price list
[00:55.01]价目表
[00:56.69]property under construction
[00:59.06]楼花
[01:01.44]purchaser
[01:03.28]认购者
[01:05.12]river view
[01:06.96]河景
[01:08.81]sales office
[01:10.86]售楼处
[01:12.91]show flat
[01:15.38]示范单位
[01:17.84]Scene:Sales office of the Nice Garden
[01:20.56]场景:丽斯花园售楼处
[01:23.28]A1、A2、A3、A4:Agents
[01:26.07]物业代理
[01:28.87]C1、C2、C3:Clients
[01:31.92]客户
[01:34.98]A1:Please take some brochures describing the Nice Garden Phase I.
[01:37.70]请随便拿一张丽斯花园第一期售楼书。
[01:40.41]A2:Welcome to the Nice Garden.
[01:42.05]欢迎光临丽斯花园。
[01:43.68]Please follow the arrow to our show flats A and B.
[01:45.64]请沿箭头指示到本公司展销单位A及单位B。
[01:47.60]The size of show flat A is one thousand square feet and show flat B is one thousand and five hundred square feet.
[01:54.08]单位A面积是一千平方英尺,而单位B是一千五百平方英尺。
[02:00.56]Please enjoy yourselves.
[02:01.98]请随便参观!
[02:03.40]A3:Welcome to the show flat A.
[02:04.73]欢迎参观示范单位A。
[02:06.07]First,I would like to explain to you that the red tags Denote2 a free gift from our developer to our future vendors3.
[02:12.17]首先,贴有红色标签的免费礼物是由发展商送给未来业主的。
[02:18.27]On your right hand side is the Kitchen.
[02:20.64]在右边的是用厨房。
[02:23.02]The maid's room and toilet are found inside.
[02:25.49]工人房及洗手间在里面。
[02:27.96]The appliances include refrigerator,microwave oven,dish_washer and are included in the price.
[02:32.31]而所有家庭电器包括雪柜、微波炉、洗碗碟机都是随楼附送。
[02:36.66]All construction materials are imported from Europe.
[02:38.96]所有建筑用料均由欧洲进口。
[02:41.25]Please go straight in.There is a huge living room and three bedrooms.
[02:43.80]请径直往前走,那就是大厅及三个睡房。
[02:46.35]The developer will provide air conditioners for all rooms.
[02:48.48]发展商提供所有厅房的冷气机。
[02:50.61]C1:How about the view?
[02:51.52]观景是怎样呢?
[02:52.43]A3:Over the tenth floor,you will see the beautiful river view.
[02:54.94]高于十楼的单位可以看到河景,相当不错!
[02:57.45]C2:How about the direction for this unit?
[02:59.08]这单位的座向如何?
[03:00.72]A3:This unit faces southwest.Please make yourselves comfortable.
[03:04.06]单位窗户向西南方,请随便看看。
[03:07.40](Scene Show Flat B)
[03:08.51](场景:示范单位B)
[03:09.62]A4:Welcome to show flat B.
[03:10.98]欢迎光临示范单位B。
[03:12.34]This unit's gross4 area is one thousand and five hundred square feet,which is the largest unit on this floor.
[03:17.72]这单位的建筑面积是一千五百平方英尺,在这楼层是最大的单位。
[03:23.10]This unit's layout is similar to show flat A except that it has a master bedroom and a balcony outside the living room.
[03:28.29]基本设计与单位A相似,不过这单位有主人套房和在客厅有落地玻璃露台。
[03:33.47]This unit faces south,which is the best direction and view for the whole building.
[03:36.42]这单位坐北向南,是整幢大厦观景及方向最好的单位。
[03:39.38]C3:Excuse me! Miss,what kind of view is it?
[03:41.43]小姐,请问这单位有怎样的观景?
[03:43.48]A4:Over the tenth floor,you will see the hills and rivers together.Sounds great,right?
[03:46.61]十楼以上的单位可以看到山和河景,非常美丽,对吗?
[03:49.75]C3:How about below the tenth floor?
[03:50.99]十楼以下的单位又怎样呢?
[03:52.23]A4:You will see a few of low_rise town houses and streets.
[03:54.88]你会看见一些低层住宅大厦及街道。
[03:57.53]Dear customers,we have already arranged to have the lawyers and bankers meet us on the ground floor.
[04:01.31]亲爱的顾客们,本公司已经安排律师及银行顾问在地下售楼处。
[04:05.08]They will answer all the mortgage and legal questions you many have.
[04:07.61]他们会为客人解答有关买卖手续及银行按揭贷款的问题。
[04:10.15]Thank you for joining us today.
[04:11.69]谢谢各位今天的光临。
[04:13.23]I hope you will find your favorite units today.
[04:15.20]希望名位能够选购心目中最理想的单位。
[04:17.18]Scene:Sales Office of the Nice Garden
[04:19.06]场景:丽斯花园售楼处
[04:20.94]A:Agent
[04:21.80]物业代理
[04:22.66]C:Client
[04:23.69]客户
[04:24.72]A:Miss,may I help you?
[04:25.93]小姐,我可否帮你呢?
[04:27.13]C:Yes,I just wondered why the price between the ninth and tenth floor is so different?
[04:30.68]是的,我很奇怪为什么九楼与十楼的售价有这么大的差别呢?
[04:34.23]A:It's because of the view.
[04:36.17]这是因为观景不同。
[04:38.10]C:Oh!I see.Can you show me the location for Block I?
[04:40.88]噢!我明白了,你能否告诉我第一座的位置呢?
[04:43.66]A:Sure.Please take a look of the model of the building.
[04:46.25]当然可以,请过来看大厦模型。
[04:48.84]Nice Garden has a total of two blocks which are labeled Block I and Block II.
[04:52.65]丽斯花园共有两幢,分别为第一座和第二座。
[04:56.46]Block I has a total of thirty_eight levels.The thirty_seventh and thirty_eight are penthouses.
[05:00.97]第一座共三十八层高,而三十七楼和三十八楼是复式单位。
[05:05.48]There are four units in one level.
[05:07.28]每层有四个单位。
[05:09.08]The sizes of the units are one thousand square feet and one thousand and five hundred square feet.
[05:14.23]单位面积有一千平方英尺和一千五百平方英尺两种。
[05:19.37]The size with one thousand square feet has three bedrooms and the biggest size has four bedrooms.
[05:23.40]小单位有三房而大单位有四房。
[05:27.42]C:How many elevators are there?
[05:29.09]共有多少部电梯?
[05:30.76]A:There are three elevators between one hundred and forty eight units.
[05:32.77]一百四十八个单位共用三部电梯。
[05:34.79]C:How about the car_park space?
[05:36.20]停车位又怎样呢?
[05:37.61]A:There is a total of one hundred and sixty parking lots on the second and third floor,in which twelve are for visitors and the rest are for residents.
[05:44.25]停车场在第二层和第三层,共一百六十个车位,其中十二个为访客车位,而其余的是供住客使用的。
[05:50.90]C:Any other facilities?
[05:52.14]还有其他设施吗?
[05:53.38]A:Sure,on the fourth floor is a recreation quarter.
[05:55.57]有的,第四层是康体中心。
[05:57.75]There are two swimming pools,one is Olympic standard size and the other one is for children.
[06:02.20]里面有两个游泳池,其中一个是奥林匹克标准泳池,另一个供儿童使用。
[06:06.65]Also,there is a gymnasium for resident members only.
[06:09.27]除此之外还有专门为住客而设的健身室。
[06:11.88]C:When is the completion date?
[06:13.21]请问工程何时才能完成?
[06:14.54]A:The completion date will be on July 1st 1999.
[06:17.29]预计竣工日期为1999年7月1日。
[06:20.03]C:How about the price and the bank mortgage?
[06:21.53]售价和银行按揭如何?
[06:23.03]A:Please check up the price list.The average unit price is five million Hong Kong dollars.
[06:26.77]平均售价约港币五百万元,你可以看看价目表。
[06:30.50]There are eight different banks that will provide a seventy percent mortgage loan.
[06:33.51]有八间银行提供七成按揭贷款。
[06:36.51]Also,the developer will offer another ten percent mortgage to purchasers.
[06:39.99]而发展商亦可提供另外一成的按揭给认购者。
[06:43.46]C:How many payment methods are there?
[06:44.92]有多少种付款办法?
[06:46.39]A:It's all written on the brochure price list.I believe there will be one right for you.
[06:50.07]售价表里已经详细列明,我相信其中一定有适合你的。
[06:53.75]Please hurry up because almost half of units have already gone.
[06:56.76]现在认购已经超过五成,你要快些做出决定了。
[06:59.76]C:Thank you.I think I have to talk to the bank representatives.Thank you for your help.
[07:03.14]谢谢。我想我必须先向银行代表询问,谢谢你的帮忙。
[07:06.53]A:You'll welcome.
[07:08.03]别客气。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 mortgage k6Sz2     
n.抵押,抵押贷款;vt.抵押
参考例句:
  • He's having a lot of trouble paying his mortgage every month.他付每月的抵押借款利息有很大的困难。
  • The bank refused to accept any mortgage on land.银行拒绝接受任何土地抵押。
2 denote nw3xg     
vt.意思是,表示,是...的标志
参考例句:
  • We often denote danger by red letters.我们常常用红字表示危险。
  • The small symbols on this map denote historic places and museums.这个地图上的小记号表示史迹与博物馆。
3 vendors 2bc28e228525b75e14c07dbc14850c34     
n.摊贩( vendor的名词复数 );小贩;(房屋等的)卖主;卖方
参考例句:
  • The vendors were gazundered at the last minute. 卖主在最后一刻被要求降低房价。
  • At the same time, interface standards also benefIt'software vendors. 同时,界面标准也有利于软件开发商。 来自About Face 3交互设计精髓
4 gross cyEys     
adj.全部的,粗俗的,肥胖的;vt.获得...总收入
参考例句:
  • The gross weight of the box of chocolates is 500 grams.那盒巧克力的全部重量是500克。
  • I consider this a gross oversight on your part.我把这件事看作是你的一大疏忽。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   房地产  chapter  楼花
顶一下
(8)
57.1%
踩一下
(6)
42.9%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴