英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

房地产英语Chapter10 达成交易

时间:2006-01-08 16:00来源:互联网 提供网友:zhx821120   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  [00:00.00]Scene:ABC Properties Company,Tai Koo Shing Branch
  [00:02.81]场景:ABC物业代理公司太古城分行
  [00:05.62]A:Agent Mr.Wang
  [00:07.16]物业代理王先生
  [00:08.70]C:Client Mr.Johnson
  [00:10.46]客户约翰逊
  [00:12.23]A:Good morning,Mr.Johnson.How are you today?
  [00:13.79]早上好,约翰逊先生,你好吗?
  [00:15.36]C:I am fine,thank you.How about you?
  [00:17.28]很好,谢谢。你怎样呢?
  [00:19.20]A:Not bad.Just a little busy.
  [00:20.52]还好,只是比较忙。
  [00:21.84]C:That means you are doing good business.
  [00:23.05]这表示你的生意不错。
  [00:24.27]A:So far so good.
  [00:25.29]还不错吧。
  [00:26.31]C:Well,I am here to pay you the agency fee because I am leaving Hong Kong next week.
  [00:29.52]事情是这样的,因为我下星期要离开香港,所以今天来支付贵公司的代理费。
  [00:32.73]A:Sure.Let me check the balance.
  [00:34.00]好的,让我先查看费用余额。
  [00:35.27](Mr.Wang Picks up a file and checks the Preliminary Sale and Purchase Agreement.)
  [00:38.30](王先生拿出文件资料查看临时买卖合约后)
  [00:41.33]The balance is forty_three thousand Hong Kong dollars.
  [00:43.70]费用余额是港币四万三千元。
  [00:46.08]C:Who shall I put down as the payee's name?
  [00:47.87]我应该在支票抬头写什么名称呢?
  [00:49.66]A:ABC Properties Company,please.
  [00:51.20]请写ABC物业代理公司。
  [00:52.74]C:Here is the cheque.
  [00:53.45]这是支票。
  [00:54.15]A:Thank you.
  [00:54.95]谢谢。
  [00:55.75]C:Do you know if the new owner has moved into the house or not?
  [00:57.97]你知道新的业主已搬进房子了吗?
  [01:00.19]A:Not yet.Mr.Chan bought the house for investment purpose.
  [01:02.56]现在还没有,业主买这房子是作为投资用途的。
  [01:04.94]I heard that he is going to have someone change the carpet and repaint the house first.
  [01:08.09]听说业主将安排工人更换地毡和翻新墙身。
  [01:11.24]C:I see.
  [01:12.19]我明白了。
  [01:13.14]A:Mr.Johnson,thank you for your cheque and here is your receipt.
  [01:15.45]约翰逊先生,谢谢你的支票,这是你的收据。
  [01:17.77]C:Don't mention it.I really appreciate your help,otherwise,I would not have been able to sell this house in such a short period.
  [01:23.16]不用客气,我真的很感谢你的帮忙,否则我不可能在这么短时间内卖出这房子的。
  [01:28.56]A:Thank you.(shake hands)
  [01:29.51]谢谢。(互相握手)
 

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(9)
75%
踩一下
(3)
25%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴