英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《复仇》第2集 第1期:精明的父亲

时间:2019-04-23 02:04来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Morning, love. 早安  亲爱的

Care to join me for a quick match before work? 愿意在工作前跟我来场快速比赛吗
Sorry. Quarterly1 report's due out this afternoon. 抱歉  季度报表要在下午之前搞定
Something wrong? 有什么问题吗
The company's R.O.I. is up 10%. 公司的投资利率上升了10%
That's 4% higher than any of our competitors. 比我们所有竞争对手高出4%
Isn't that a good thing? 这不是件好事吗
It would be if the numbers actually matched 要是银行里的资产数跟这些数字
the assets2 in the bank. 能对上号  那才真是好事呢
I'm worried someone's been 我担心有人
artificially inflating3 the returns. 人为地抬高了利率
Namely, my father. 也就是  我父亲
He's smarter than that. 他可精明着呢
Wouldn't the board know 董事会今天一看到
as soon as they saw the balance sheets today? 资产账目不就都知道了吗
Well, not if he's able to refill the coffers before then. 是啊  如果他不赶紧在会前把资产归位的话
The question is, with what money? 问题是  哪儿来的钱呢
Well, maybe playing a game will help you figure it out. 或许打场球会让你想明白这事
Hit a few balls, get your blood going. 打几个球  促进血液循环
I've gotta take this. 我得先接这个电话
Will you shut the doors, please? 把门带上  好吗
Hi. 喂
I hope you don't mind me calling. It's just... 希望没打扰到你  只是...
something's been eating away at me 纪念日之后
ever since Memorial Day. 有些事就一直困扰着我
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 quarterly hSMxD     
adj.季度的;adv.季度地
参考例句:
  • The quarterly magazine is a periodical published every three months.季刊是每3个月出版一次的期刊。
  • The payments were made quarterly.按季度付酬。
2 assets oyEzom     
n.财产;资产
参考例句:
  • We capitalized our assets to avoid bankruptcy.我们把资产转作资金以避免破产。
3 inflating 3f6eb282f31a24980303279b69118db8     
v.使充气(于轮胎、气球等)( inflate的现在分词 );(使)膨胀;(使)通货膨胀;物价上涨
参考例句:
  • I felt myself inflating slowly with rage, like a tyre. 我感到自己体内的怒气正慢慢膨胀,像一只轮胎那样。 来自互联网
  • Many are already overheating, with prices rising and asset bubbles inflating. 随着物价日益上涨、资产泡沫膨胀,很多新兴国家经济已经过热。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   复仇
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴