英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《复仇》第3集 第24期:打败母亲

时间:2019-04-24 01:20来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 I am so sorry for all the hell 我非常抱歉  我俩在一起时

my mother put you through while we were together. 我妈妈让你遭了那么多罪
No one in their right mind 只要是个正常人
would choose to live inside this family. 就不会想跟这样一家人一起生活
I despise her. 我看不起她
Word of advice. 给你个建议
Keep it to yourself. 掩饰这情绪
The only way to beat your mother 打倒你妈妈唯一的办法
is to play her game better than she does. 就是去玩她那一套  而且比她玩得好
Ladies and gentlemen, please take your seats. 女士们先生们  请就座
We're about to begin, and please... 我们就要开始了  请...
Amanda, wait. 阿曼达  等等
What are you doing here? 你来这里做什么
I thought you were banned from the premises1. 我还以为你被禁止来这呢
I am. 现在也是
But I'm staying for this, and so are you. 但我要留下来  你也要留下
No. I already did what you asked. 不  我已经照你说的做了
And Jack2 would kill you if he knew 那杰克如果知道你肚里的孩子不是他的
that baby you're carrying isn't his. 他也会杀了你的
This is that important to me. 这对我来说同等重要
The choice is yours. 你自己来做选择
Ladies and gentlemen, 女士们先生们
It's always been my motto 这一直是我的座右铭
that from bad comes good. 塞翁失马焉知非福
So tonight there will be no rehashing of the past-- 所以今晚  不赘述过去的种种
only my aspirations3 for the future. 只谈谈我对未来的渴望
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 premises 6l1zWN     
n.建筑物,房屋
参考例句:
  • According to the rules,no alcohol can be consumed on the premises.按照规定,场内不准饮酒。
  • All repairs are done on the premises and not put out.全部修缮都在家里进行,不用送到外面去做。
2 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
3 aspirations a60ebedc36cdd304870aeab399069f9e     
强烈的愿望( aspiration的名词复数 ); 志向; 发送气音; 发 h 音
参考例句:
  • I didn't realize you had political aspirations. 我没有意识到你有政治上的抱负。
  • The new treaty embodies the aspirations of most nonaligned countries. 新条约体现了大多数不结盟国家的愿望。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   复仇
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴