英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《复仇》第8集 第1期:不请自来的母亲

时间:2019-04-26 02:12来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 It's a dangerous game. 你是在冒险啊

When Harvard finals clubs express an interest, 哈佛的社交俱乐部向你发出邀请
you don't--you don't keep them waiting, 你怎么可以放着不管
especially Phoenix1, all right, 尤其是凤凰社  知道吗
where you're a legacy2. 你会光耀门楣
I'd just like to excel on my own merits. 我只想靠自己的实力打拼
Daniel, embrace the opportunities 丹尼尔  欣然接受你的姓氏
our name affords you. 带给你的机遇吧
Especially since you've been opening your wallet 尤其是你花的钱比看的书
more than your books. 要多得多
A $600 dinner at Meritage? 在梅里蒂奇一顿饭花掉六百美元
Meanwhile, Charlotte's in the Alps 与此同时  夏洛特正和小学同学
with her grade school friends. 在阿尔卑斯山玩
Well, I am looking forward to spending 我期待这次感恩节
Thanksgiving with my two men, 能和你们两个共度
just the three of us. 就我们三个人
Mr. Daniel, 丹尼尔少爷
there's someone at the front door for you. 有人在前门找你
He obviously doesn't understand 很明显他没有认识到
that these first few months of Harvard 在哈佛的最初几个月
cast the die that dictate3 his future. 将会奠定他整个未来的命运
Nonsense. 别瞎说
Daniel's a good boy with his head on straight. 丹尼尔是个好孩子  头脑清醒着呢
I see we agree on one thing already. 看来我们已经达成一项共识了
Mother. 妈妈
Daniel? 丹尼尔
I'm sorry to spring this on you now-- 很抱歉突然和你说这事
It was my fault. 是我的错
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 phoenix 7Njxf     
n.凤凰,长生(不死)鸟;引申为重生
参考例句:
  • The airline rose like a phoenix from the ashes.这家航空公司又起死回生了。
  • The phoenix worship of China is fetish worship not totem adoration.中国凤崇拜是灵物崇拜而非图腾崇拜。
2 legacy 59YzD     
n.遗产,遗赠;先人(或过去)留下的东西
参考例句:
  • They are the most precious cultural legacy our forefathers left.它们是我们祖先留下来的最宝贵的文化遗产。
  • He thinks the legacy is a gift from the Gods.他认为这笔遗产是天赐之物。
3 dictate fvGxN     
v.口授;(使)听写;指令,指示,命令
参考例句:
  • It took him a long time to dictate this letter.口述这封信花了他很长时间。
  • What right have you to dictate to others?你有什么资格向别人发号施令?
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   复仇
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴