英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《复仇》第13集 第9期:别无选择

时间:2019-05-05 01:31来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Mr. Grayson. - Yes. 格雷森先生  -什么事

There's a Jack1 Porter here to see you. 有位叫杰克·波特的先生要见你
Jack, what a pleasant surprise. 杰克  真意外
There's, uh, some extra in there for you, 里面算上了一点利息
for your trouble. 感谢你出手相助
I'm no tycoon2, 钱不多
but I figure it's not bad for one week's investment. 但回报你一周的投资应该足够
I appreciate the offer, but, um, 感谢你的馈赠  但是
I can't accept this. 我不能收
I don't understand. 我不明白
We... we agreed that once I paid off the loan, 我们说好了  只要我付清借款
I'd get back full ownership of the bar. 就能重新获得酒吧所有权
That was the deal, right? 这不是说好的吗
The deal's changed, Jack. 情况有变  杰克
Have a look. 请看
What the hell is all this? 这是什么
These plans represent a revitalized vision 这些平面图显示的是
of the waterfront property. 重振后的滨水区
I don't know about you, but I think the community 先不说你的想法  滨水区虽然迷人
has far outgrown3 its antiquated4, 但公众早已不习惯
albeit5 charming, blue-collar mystique. 那里的老旧和贫穷
I think you're forgetting that I still own half my bar, 你忘了  我还有一半的酒吧所有权
and I'm not selling if that's what you expect me to do. 我不会如你所愿  卖掉酒吧
Jack, I'm afraid you don't fully6 grasp 杰克  恐怕你还不清楚
your current inexorable station, 你已经别无选择
so allow me to educate you. 听我给你分析
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
2 tycoon EKkze     
n.有钱有势的企业家,大亨
参考例句:
  • The tycoon is on the verge of bankruptcy.那名大亨濒临破产的边缘。
  • The tycoon has many servants to minister to his needs.那位大亨有很多人服侍他。
3 outgrown outgrown     
长[发展] 得超过(某物)的范围( outgrow的过去分词 ); 长[发展]得不能再要(某物); 长得比…快; 生长速度超过
参考例句:
  • She's already outgrown her school uniform. 她已经长得连校服都不能穿了。
  • The boy has outgrown his clothes. 这男孩已长得穿不下他的衣服了。
4 antiquated bzLzTH     
adj.陈旧的,过时的
参考例句:
  • Many factories are so antiquated they are not worth saving.很多工厂过于陈旧落后,已不值得挽救。
  • A train of antiquated coaches was waiting for us at the siding.一列陈旧的火车在侧线上等着我们。
5 albeit axiz0     
conj.即使;纵使;虽然
参考例句:
  • Albeit fictional,she seemed to have resolved the problem.虽然是虚构的,但是在她看来好象是解决了问题。
  • Albeit he has failed twice,he is not discouraged.虽然失败了两次,但他并没有气馁。
6 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   复仇
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴