-
(单词翻译:双击或拖选)
I didn't want to wake you. 我是不想吵醒你
I haven't slept this well 我很久都没睡得如此安稳了
since there was a ring on your hand. 自从给你戴上订婚戒指就一直诸事不断
History repeating itself, 历史总会不断重复
just like us. 就像我们一样
So I made reservations1 at La Bernadier for lunch. 我在巴纳迪餐厅预订了午餐席位
I got that table you like. 我选了那张你喜欢的桌子
We don't have to hide the fact that we're dating anymore. 我们不需要再对外隐瞒我们在一起的事了
Might as well go on a few actual dates. 不如就大大方方来几次约会吧
Ems? 艾米
You there? 你在听吗
Sorry. I was... up worrying about Nolan. 抱歉 我刚刚 在担心诺兰的事
The police were questioning him all night. 警方审问了他一整晚
But they didn't charge him? 但他们没有起诉他吧
That's because he didn't murder anybody. 那是因为他根本没杀害任何人
that the truth doesn't always set you free. 真相有时候并不能还你自由
I really want to be there. 我真的很想亲自去接他
Then let's put lunch on hold. 那我们先把午餐的事放一放
Give me five. I'll drive you. 给我五分钟 我开车送你去
No, I-I think I should probably go by myself. 不用了 我还是自己去吧
The press is gonna be all over this. 媒体肯定会堵在门口争相抢报道
I'll call you later, okay? 我晚些时候给你打电话 好吗
Well, someone out there clearly has you targeted. 显然某人把你作为攻击目标
点击收听单词发音
1 reservations | |
n.[法律](权益等的)保留( reservation的名词复数 );预订;保留地;保留意见 | |
参考例句: |
|
|
2 learned | |
adj.有学问的,博学的;learn的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
3 release | |
vt.发布,发表,发行;释放,放开 | |
参考例句: |
|
|
4 acquitted | |
宣判…无罪( acquit的过去式和过去分词 ); 使(自己)作出某种表现 | |
参考例句: |
|
|
5 frenzy | |
n.疯狂,狂热,极度的激动 | |
参考例句: |
|
|