英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《复仇》第2集第13期:举手之劳

时间:2019-05-17 05:45来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 I gotta tell ya, 不得不说

I was shocked to hear that Fontana's "Monsoon1 No.2" 看到方塔纳的"二号季风"
was on the block. 出现在拍卖会我很惊讶
Patrick. 帕特里克
Now why are you offering this up to these vultures, huh? 你怎么会把这个拿出来让给那些吸血鬼呢
I mean, you love this piece. - Yes, I do. 你可爱这幅画了  -对的 
But the truth is we're, um... 但是事实是我家里
we're having financial troubles. 我们的资金出问题了
And now that Conrad's had to step down from office... 现在康拉德不得不放弃竞选
Why didn't you say something? 你怎么不公布呢
You're going to think me shallow, 我这样说你可能会觉得我肤浅
but the world I live in, 但在我生活的那个世界
if they sense this vulnerability2, 如果别人察觉到你的弱点
they will use it as a weapon. 他们会利用它当做对付你的武器
So... I part with the things I love. 所以  我和我所爱之物分离
Still not an easy sacrifice to make, right? 依旧不容易放手  是吧
It's easier than some others. 比其他一些容易
Well, quite frankly3, 坦白说
the final chance to see this piece 我并不是为了
is not why I came by. 来看这幅画最后一眼
Well, that's why I chose the Fontana-- 所以我才选方塔纳的这幅画
because I knew you'd come. 因为我知道你会来
Never doubt those instincts of yours. 永远不要怀疑你的直觉
You know, they're always spot on. 说真的  它们一直很准
I know that my daughter came to see you, 我知道我女儿去找过你
and it says a lot about her. 说明她也知道不少
and it says a lot about you for protecting her. 也说明你帮我保护着她
It's okay. 举手之劳
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 monsoon 261zf     
n.季雨,季风,大雨
参考例句:
  • The monsoon rains started early this year.今年季雨降雨开始得早。
  • The main climate type in that region is monsoon.那个地区主要以季风气候为主要气候类型。
2 vulnerability WhvwM     
n.脆弱(性)
参考例句:
  • A baby is the embodiment of vulnerability. 婴儿极为脆弱。
  • Saudi Arabia obscures its vulnerability by opaqueness. 沙特阿拉伯人以其神秘莫测来掩饰其脆弱。
3 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   复仇
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴