-
(单词翻译:双击或拖选)
A pleasure to finally meet you, Ms. Lemarchal. 很荣幸终于见到您 拉马肖小姐
Oh, all mine, Mr. Johnson. 应该是我的荣幸 约翰逊先生
Richard, please. 请叫我理查德
Bonsoir, mademoiselle. 再会 小姐
Et monsieur. - Thanks, Richard. Appreciate it. 再会 先生 -谢了 理查德 非常感谢
Thank you. - Thank you. 谢谢你 -谢谢你
that I can actually afford a nice office space. 让我能够拥有一间不错的办公室
Then get the man who made "Page Six" 然后说服创建《第六页》杂志的人
interested in working with us... 和我们合作
in the course of one day. 一天之内搞定
So when do I start? 那我什么时候能开工
I don't remember offering you the job. 我可没记得雇用了你
Oh, but you were about to. 但你打算雇用了
What's the reason we're not staying in these offices? 这为什么不是我们的办公室
My father's name is on the building. 我父亲是大楼的创始人
Too bad. I could get used to a view like this. 太糟了 我很喜欢这样的风景
- This calls for celebration. - I can't. -该庆祝一下 -我不行
Hmm. You still have a little time. 你还有点时间
点击收听单词发音
1 investors | |
n.投资者,出资者( investor的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
2 presence | |
n.出席;到场;存在 | |
参考例句: |
|
|
3 summoned | |
传唤( summon的过去式和过去分词 ); 召唤; 传讯(出庭); 鼓起(勇气) | |
参考例句: |
|
|