-
(单词翻译:双击或拖选)
And... now that you're officially out of business, 既然你已经失业了
you're mine. 你就是我的了
Now if and when I need you, 要是我需要你
I'll call. Otherwise, that phone stays silent. 我会给你打电话 否则就不许用手机
And that includes sexting Trevor Vance. 包括给特雷弗·万斯发情色短信
I don't know who that is. 我不知道他是谁
Then why do you visit his house in Westport 那你为什么每周有三个晚上要去
three nights a week? 他在韦斯特波特的家
Nolan... 诺兰
Jeff's... he's a good man. 杰夫是个好人
And it would kill him if he found out. 他要是知道的话 会很难过的
All right. 好吧
Then I'll give you a choice-- 那我给你一个选择
all of those years ago. 现在我给你
End the affair... 今天就结束
today. 外遇
Go back to the man that clearly loves you. 回到那个爱你的男人身边
Otherwise... 否则
I tell him the truth. 我就告诉他真相
点击收听单词发音
1 courtesy | |
n.谦恭有礼,礼貌的举止,好意,恩惠 | |
参考例句: |
|
|
2 extend | |
v.伸开;展开,伸展;扩大;加大 | |
参考例句: |
|
|